Примеры употребления "disassembly code" в английском

<>
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Disassembly, cleaning, and reassembly. Разборка, чистка и сборка.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
In addition, our own research team is currently exploring ways to rejuvenate old solar or car batteries – without requiring any chemical treatment or disassembly – for re-use in a residential solar-power system. К тому же, наша собственная исследовательская команда в данный момент изучает способы восстановления работоспособности старого солнечного или автомобильного аккумулятора – без какой-либо химического обработки или разборки – для повторного использования в бытовых системах солнечной энергетики.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
To process a disassembly order, a warehouse worker must update the quantities for each kit configuration that is disassembled. Для обработки заказа на разборку работник склада должен обновить количества для каждой разбираемой конфигурации комплекта.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
To manually generate assembly and disassembly orders for a product kit, follow these steps: Чтобы создать заказы на сборку и разборку для комплекта продуктов вручную, выполните следующие действия.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
After the disassembly order is posted, you can’t use it to disassemble additional configurations. После разноски заказа на разборку его можно использовать для разборки дополнительных конфигураций.
Get a confirmation code Получить код подтверждения
Click Post to post the disassembly order and run the inventory process to update the status of the products. Щелкните Разнести, чтобы разнести заказ на разборку и выполнить обработку запасов для обновления статуса продуктов.
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
In the Kit orders list, select a kit that has an order type of Disassembly order. В списке Заказы комплектов выберите комплект с типом заказа Заказ на разборку.
code of conduct Кодекс поведения
Process disassembly orders Обработка заказов на разборку
According to the people's representative, it is necessary to equate defamation of patriotic sentiments to extremist activity and prescribe an appropriate punishment in article 282 of the Criminal Code. По мнению народного избранника, необходимо приравнять оскорбление патриотических чувств к экстремистской деятельности и прописать в 282-й статье Уголовного кодекса соответствующее наказание.
After the assembly and disassembly orders are created, kits can be assembled or disassembled by warehouse workers. После создания заказов на сборку и разборку работники склада могут собирать или разбирать комплекты.
From the start, while the trial judge notes that creditors should be governed by the United States Bankruptcy Code, the Court of Appeal for the Fifth Circuit, based in New Orleans, states that the main action is the insolvency action handled in Mexico. В качестве вступления, в то время как судья дела отмечает, что кредиторы должны регулироваться Кодексом США о банкротстве, Апелляционный суд пятого округа, расположенный в Новом Орлеане, говорит, что основное разбирательство касается конкурсного производства, рассматриваемого в Мексике.
When assembly or disassembly orders are created and processed, bill of materials (BOM) journals are generated to create the required inventory transactions. При создании и обработке заказов на сборку или разборку создаются спецификации (BOM) для создания необходимых проводок по запасам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!