Примеры употребления "disadvantaged" в английском с переводом "находящийся в невыгодном положении"

<>
The secretariat is also implementing a United Nations Development Account project entitled knowledge networks through access points for disadvantaged communities, which promotes knowledge sharing and networking at the regional level of national CeC networks for the benefit of rural communities. Секретариат также осуществляет проект Счета развития Организации Объединенных Наций, озаглавленный «Сети знаний через пункты доступа для находящихся в невыгодном положении общин, в рамках которого развивается обмен знаниями и объединяются на региональном уровне сети ЭЦО на благо сельским общинам.
They worry that efforts to promote domestic industries or provide preferential treatment to disadvantaged groups (the kind of affirmative action programs that have been so important, both in developed and less developed countries) will be labeled "unfair" to foreign firms, and thus be prohibited. Они опасаются, что попытки продвижения внутренних производителей или обеспечение льготных условий для находящихся в невыгодном положении групп (вид программ позитивных действий, которые были так важны и для развитых и для менее развитых стран) получат ярлык "нечестных" в отношении иностранных фирм и будут запрещены.
Additionally, a system of urban social medical assistance has been set up for urban disadvantaged groups in order to help them participate in basic medical insurance and pay the medical fees that would be burdensome for them; in 2008, this urban medical assistance had been provided some 27.39 million person-times, and financial assistance some 68.24 million person-times. Кроме того, была создана система городской социальной медицинской помощи для находящихся в невыгодном положении городских групп, с тем чтобы помочь им участвовать в базовом медицинском страховании и покрытии медицинских расходов, которые они не могут оплатить; в 2008 году система городской медицинской помощи предоставила примерно 27,39 миллиона человеко-часов и финансовую помощь в размере 68,24 человеко-часов.
The structure of the programme was also adjusted in order to: (a) follow more closely the priorities of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP); (b) ensure a more systematic focus on disadvantaged provinces; (c) establish a clear link between national policy development and implementation at the provincial and local levels; and (d) give special attention to the emerging concern of HIV/AIDS. Структура программы была также скорректирована таким образом, чтобы позволить (а) более точно следовать приоритетам среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ (ССП), (b) обеспечить уделение более систематического внимания провинциям, находящимся в невыгодном положении, (c) установить отчетливую связь между разработкой национальной политики и ее осуществлением на провинциальном и местном уровне и (d) уделить особое внимание нарождающейся озабоченности в связи с ВИЧ/СПИДом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!