Примеры употребления "directly" в английском с переводом "напрямую"

<>
Information you provide us directly: Информация, которую вы предоставляете нам напрямую:
Create a purchase order directly Создание заказа на покупку напрямую
Tom can be contacted directly. С Томом можно связаться напрямую.
"Apply directly to rectal fissures"? "Применять напрямую к ректальным трещинам"?
Draft hierarchies cannot be accessed directly. Черновики иерархий невозможно открыть напрямую.
He's just connecting me directly. Он соединяет меня напрямую.
Intimacy and vulnerability are directly connected. Близость и незащищенность напрямую связаны.
These fields cannot be modified directly. Эти поля невозможно изменить напрямую.
He will be contacting you directly. Он свяжется с вами напрямую.
Please contact DataSift directly for more information. За подробной информацией обращайтесь напрямую в DataSift.
And Nathan went directly to the community. И Натан вышел напрямую к сообществу.
I got the information from him directly. Я получил информацию напрямую от него.
You cannot modify subledger journal entries directly. Вы не можете изменять записи в журнале субкниги напрямую.
Do not respond to this email directly. Не отвечайте на это письмо напрямую.
Try signing in directly on the console. Попробуйте выполнить вход напрямую на консоли.
Office 365 purchased online directly from Microsoft Пакет Office 365, приобретенный напрямую у Майкрософт в Интернете
Videos - Directly upload a user-generated video. Видео: видео, созданные пользователями, также можно загружать напрямую.
And this directly translates into my paintings. Это напрямую отражается в моих картинах.
To follow a Page or group directly: Чтобы напрямую подписаться на обновления Страницы или группы:
You directly observe a few simple things. Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!