Примеры употребления "directive code" в английском

<>
Select the unique ID for the directive code. Выберите уникальный идентификатор для кода директивы.
Select the directive code to associate to a work template or replenishment template. Выберите код директивы для связи с шаблоном работы или шаблоном пополнения.
When you create a work template, you can specify a location directive code. При создании шаблона работы можно указать код директивы местонахождения.
To configure a directive code with a work template, see Create a work template. Дополнительные сведения о настройке кода директивы с шаблоном работы см. в разделе Создание шаблона работы.
To use a specific location directive, select the directive code that is associated the location directive. Для использования определенной директивы местонахождения выберите код директивы, связанный с директивой местонахождения.
After you create location directives, you can associate each directive code with a work template code for work creation. После создания директив местонахождения можно связать каждый код директивы с кодом шаблона работы для создания работы.
If you specify a location directive code, Microsoft Dynamics AX validates the location directive to find and use a location. Если указать код директивы местонахождения, Microsoft Dynamics AX будет проверять директиву местонахождения для обнаружения и использования местонахождения.
If a work template is created without a location directive code, Microsoft Dynamics AX searches the location directive using sequence numbers and queries to find and use an appropriate location. Если шаблон работы создается без кода директивы местонахождения, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск директивы местонахождения, используя порядковые номера и запросы для обнаружения и использования соответствующего местонахождения.
In the Directive code field, select the directive code that is associated with the location directive that will determine where to pick the replenishment items from. В поле Код директивы выберите код директивы, связанный с директивой местонахождения, которая будет определять, откуда выполнять комплектацию номенклатур пополнения.
Optional: To use a specific location directive to determine the location to replenish and where to pick the replenishment items, in the Directive code field, select the directive code that is associated with the location directive. (Необязательно) Чтобы использовать определенную директиву местонахождения для определения местонахождения для пополнения и места комплектации номенклатур пополнения, в поле Код директивы выберите код директивы, связанный с директивой местонахождения.
Directive code Код директивы
Microsoft Dynamics AX uses the disposition codes to generate an inventory status and a work template, and then searches for the location directive with the same disposition code to determine where to put away the returned items. В Microsoft Dynamics AX коды метода обработки используются для создания статуса запасов и шаблона работы, после чего выполняется поиск директивы местонахождения с тем же кодом метода обработки, чтобы определить место для размещения возвращенных номенклатур.
As a member state of the EU, Italy also applies the restrictive criteria laid down in EU Directive 477/1991 regarding the acquisition and holding of weapons, and the 1998 European Code of Conduct regarding the export of documents. Как государство — член Европейского союза Италия применяет также ограничительные критерии, установленные в директиве 477/1991 Европейского союза, касающейся приобретения и хранения оружия, и в Европейском кодексе поведения 1998 года, касающемся экспорта документов.
Already in 2004 the EU member States adopted a Council directive on the control of high-activity sealed radioactive sources that covers most parts of the IAEA Code of Conduct. в 2004 году государства- члены ЕС приняли директиву Совета по контролю над высокоактивными запечатанными радиоактивными источниками, которая охватывает большинство разделов Кодекса поведения МАГАТЭ.
Reportedly, a directive entitled “requests to open places of worship”, allegedly issued on 17 August 2001 and signed by the Under-Secretary of the Interior Ministry, Muzaffer Ecemis, referred to the Turkish Penal Code, which prohibits the use of apartment flats, shops and detached buildings as places of worship by Protestants, Baha'is, Jehovah's Witnesses and Believers in Christ. Согласно сообщениям, в директиве, озаглавленной «Запросы об открытии мест отправления культа», предположительно изданной 17 августа 2001 года и подписанной заместителем министра внутренних дел Музаффером Эджемисом, содержались ссылки на Уголовный кодекс Турции, в соответствии с которым запрещается использовать квартиры, магазины и отдельные здания в качестве мест отправления религиозных обрядов протестантами, бахаистами, Свидетелями Иеговы и Верующими в Христа.
It also took note of several additional appropriate tools and regulatory measures, such as the IAEA Safety Standards and the IAEA Code of Conduct for the Safety and the Security of Radioactive Sources and the Council Directive 2003/122/EURATOM of the European Union on the control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources. Она отметила также наличие ряда дополнительных соответствующих инструментов и регулирующих средств, таких как Стандарты безопасности МАГАТЭ и его Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, а также директиву Совета Европейского союза 2003/122/EURATOM о контроле за герметизированными радиоактивными источниками и бесхозными источниками высокой радиоактивности.
In addition, broad sections of the Penal Code addressed the issue of trafficking in persons, and in 2001 the Supreme Court had issued a directive instructing the courts to hand down deterrent sentences commensurate with the seriousness of the crimes committed. Кроме того, проблеме торговли людьми посвящена значительная часть Уголовного кодекса, и в 2001 году Верховный суд принял постановление, требующее, чтобы суды выносили такие наказания, которые учитывали бы степень тяжести совершенных преступлений и имели бы достаточно сдерживающий характер.
They are in line with the provisions of article L.721-1 of the Code of entry and residence of aliens and the right to asylum, provisions which may be viewed as anticipated implementation of European Council directive 2004/83/EC of 29 April 2004, on the status of refugees and subsidiary forms of protection. Оно соответствует положениям статьи L.721-1 Свода законов о въезде и пребывании в стране иностранцев и о праве на убежище (СЗВПИУ), которые можно считать досрочной транспозицией положений директивы 2004/83/CE Совета Европейского союза от 29 апреля 2004 года, касающейся статуса беженцев и вспомогательной защиты.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
The EU directive relevant to this case has not been passed yet. Регулирующая такие случаи директива Европейского Союза еще не вошла в силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!