Примеры употребления "direct overwrite" в английском

<>
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
"You have an unfortunate tendency to overwrite," her supervisor said when he had read the whole report. "У вас есть досадная привычка писать слишком много", сказал ее научный руководитель, прочитав доклад целиком.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
Note: If you customize Slot 1 or Slot 2 on your controller on a different console, the new configuration will be saved to the controller and overwrite your old configuration. Примечание. Если вы настроили слот 1 или слот 2 на геймпаде на другой консоли, новая конфигурация будет сохранена и перезапишет старую конфигурацию.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
Fixed bug that would overwrite explicit "locale" parameters on graph requests. Исправлена ошибка, из-за которой происходила перезапись явных параметров "locale" в запросах графа.
There are no direct flights to Bologna from here. Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
Note: If you specify both a theme and an Advanced UI Manager object (see below), the Advanced UI Manager will take precedence and overwrite theme elements. Примечание. Если вы укажете и тему, и объект менеджера расширенного интерфейса (см. ниже), то менеджер расширенного интерфейса будет иметь приоритет и перезапишет элементы темы.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
Select the weekdays to copy the profile to, and select the Overwrite check box. Выберите дни недели для копирования в профиль и установите флажок Перезаписать.
Can you direct me to the post office? Не подскажите, где почта?
In the journal, you can also overwrite the approval procedure that is attached to the journal name. В журнале можно также переписать процедуру утверждения, прикрепленную к имени журнала.
Your questions were too direct. Твои вопросы были слишком прямолинейны.
You can overwrite any previously transferred transactions in the general ledger budget to which you transfer your project forecast. Можно перезаписать любые ранее перемещенные проводки в том бюджете главной книги, куда вы перемещаете свой прогноз проекта.
Is it a direct train Это прямой поезд
Click Select to select the items that you want to replace in all the BOMs (select Overwrite in the Update lines list), or that you want to append an item to in the BOMs (select Append in the Update lines list). Щелкните Выбрать, чтобы выбрать номенклатуры, которые необходимо заменить во всех спецификациях (выберите Перезаписать в списке Обновить строки), или к которым необходимо добавить номенклатуру в спецификациях (выберите Добавить в списке Обновить строки).
Is there a direct flight? Есть прямой рейс?
If a text file that you specify in step 2 already exists, Access prompts you to overwrite the file. Если текстовый файл с именем, заданным на шаге 2, уже существует, предлагается заменить его.
Does the plane go direct to London? Летит ли самолет прямо в Лондон?
Can I overwrite the value that is calculated for the target attribute? Можно ли перезаписать значение, которое рассчитывается для целевого атрибута?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!