Примеры употребления "direct mail sale" в английском

<>
Direct Mail Прямая рассылка
Have you run campaigns in other channels (email or direct mail) while using a holdout group to measure your advertising's lift? Запускали ли вы кампании на других каналах (эл. почта или прямые рассылки) с использованием контрольной группы для измерения результативности рекламной деятельности?
Messages where the sending domain has no address record (A record), which gives you the IP address of the domain, and no MX record, which helps direct mail to the servers that should receive the mail for a particular domain in the DNS, are always routed through the high-risk delivery pool regardless of their spam disposition. Сообщения без адресной записи (записи A), которая содержит IP-адрес домена, и записи MX, которая направляет почту на серверы, отвечающие домену в DNS, всегда направляются через пул доставки сообщений с высоким уровнем опасности независимо от вероятности спама.
On the Range tab, in the field that is named Field, you can filter the contacts by, for example, Title, VIP and Direct mail to select the relevant contact persons. На вкладке Диапазон, в поле, которая называется Поле, можно выполнить фильтрацию контактов системой, например, Должность, VIP и Прямая рассылка, чтобы выбрать соответствующие контактные лица.
You can filter the contacts by using the Title, VIP and Direct mail fields to select the relevant contacts. Можно выполнить фильтрацию контактов, используя поля Должность, VIP и Прямая рассылка, чтобы выбрать необходимые контакты.
These data offer an efficient, low-cost alternative to the direct mail canvass of small businesses. Эти данные предлагают эффективную и связанную с небольшими затратами альтернативу прямому опросу небольших предприятий, проводимому по почте.
Direct mail fund-raising continues to be the cornerstone for sustainable and long-term resource mobilization with the majority of National Committees. сбор средств путем прямой почтовой рассылки остается для большинства национальных комитетов краеугольным камнем устойчивой и долгосрочной мобилизации ресурсов.
Resulting from the JPP, a focused and leveraged investment programme in donor prospecting and direct mail capacity-building was launched in two target markets- Australia and Canada. В результате ПСП на двух целевых рынках (Австралия и Канада) была развернута адресная и упорядоченная программа вложения средств в изыскание доноров и создание возможностей для прямой почтовой рассылки.
In private sector fund-raising, to develop regional direct mail strategies to acquire new donors and appeals to the corporate sector for private sector fund-raising and sales; and to influence the product mix at the correct price points; что касается сбора средств в частном секторе — разрабатывать региональные стратегии прямой почтовой рассылки для изыскания новых доноров и подключать корпоративный сектор к сбору средств в частном секторе и сбыту продукции, а также влиять на ассортимент продукции при правильных ценовых ориентирах;
Direct mail is the foremost method used by UNICEF to raise funds from individual donors generating small one-off donations. Прямые обращения по почте — основной метод, используемый ЮНИСЕФ для сбора средств среди индивидуальных доноров в виде небольших одноразовых пожертвований.
As a result of JPP discussions, a focused and leveraged investment programme in donor prospecting and direct mail building was launched in two markets. В результате обсуждений, проводившихся в рамках ПСП, на двух рынках была развернута адресная и упорядоченная программа вложения средств в изыскание доноров и создание возможностей для прямой почтовой рассылки.
To move your business email address (such as rob@contoso.com) from another email service to Office 365, you need to direct your mail to be delivered to your new Office 365 mailbox. Чтобы переместить рабочую электронную почту (например, gleb@contoso.com) из другой службы электронной почты в Office 365, необходимо перенаправить почту так, чтобы она доставлялась в новый почтовый ящик Office 365.
EXO direct outbound mail Прямая отправка исходящей почты EXO
We have vigorously encouraged three direct links of trade, mail and air and shipping services, people-to-people contacts and cross-Straits exchanges and cooperation in the economic, educational, scientific, technological, cultural, public health and other fields. Мы активно поощряем установление трех прямых связей (торговля, почтовое сообщение и воздушные и морские перевозки), контакты между людьми, а также обмен и сотрудничество через пролив в областях экономики, образования, науки и техники, культуры, общественного здравоохранения и в других областях.
When cheques, money orders, drafts or similar financial instruments are used as payment, certified or otherwise, verify the amount and check the number and signature if possible using direct communication channels outside the Internet and electronic mail. Если в качестве платежа используются чеки, почтовые переводы, тратты или аналогичные финансовые документы, подтвержденные или нет, проверяйте сумму и сверяйте номер и подпись, используя по возможности прямые каналы связи, избегая интернета и электронной почты.
A hunt group is used to direct calls to identically capable endpoints or to an application, such as voice mail. Сервисная группа используется для направления вызовов конечным точкам или приложениям с идентичными функциональными возможностями, например клиентам голосовой почты.
In addition to direct appeals to stamp dealers using United Nations stamps for mass mailing, the measures described below have reduced the exposure of the United Nations to mail charges by 70 per cent since its peak in 2002. Помимо прямых призывов, обращенных к торговцам филателистической продукцией, меры, рассматриваемые ниже, содействовали снижению почтовых расходов Организации Объединенных Наций на 70 процентов по сравнению с их максимальным уровнем в 2002 году.
For all classes: In each package for direct sale to the consumer not exceeding 1 kg net weight, one bunch below the required minimum weight is allowed to adjust the weight indicated, provided the bunch meets all other requirements for the specified class. Для всех сортов: В каждой предназначенной для прямой продажи потребителю упаковке, вес нетто которой не превышает 1 кг, для обеспечения установленного веса упаковки допускается наличие одной грозди меньше требуемого минимального веса, при том условии, что она отвечает всем остальным требованиям для указанного сорта.
According to the Geneva Protocol, footnote 2, “Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements. В соответствии с Женевским протоколом, сноска 2, " Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям.
For fruit not arranged in regular layers in packages and in individual rigid packages for direct sale to the consumer, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package must not exceed the range of the appropriate size code in the size scale or, in the case of citrus fruit packed by count, the range in mm of one of the two adjacent consecutive size codes concerned. Для плодов, не уложенных правильными слоями в упаковке, и плодов в отдельных жестких упаковках для непосредственной продажи потребителям разница между самым маленьким и самым большим плодом в одной и той же упаковке не должна превышать предельных значений соответствующего кода в шкале размеров или для плодов цитрусовых, упакованных по числу, указанных в мм предельных значений двух соответствующих последовательных соседних кодов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!