Примеры употребления "direct hardware access" в английском

<>
The sender and the carrier and in the case of Article 12 (3) of the Convention also the consignee shall, however, receive different unique cryptographic keys which are verifiable by means of configured software or hardware (access keys), and which enable an entry into the electronic consignment note. Вместе с тем отправитель и перевозчик, а в случае, предусмотренном в пункте 3 статьи 12 Конвенции, также и получатель получают различные уникальные криптографические ключи, проверяемые при помощи сконфигурированных программных или аппаратных средств (ключи доступа) и позволяющие вводить информацию в электронную накладную.
An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data. В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным.
The development and maintenance of national web sites relating to capacity-building and information sharing should be supported through the acquisition and maintenance of hardware and software which would enhance Parties'access to the Internet and enable better access to IPCC and UNFCCC documents. Создание и ведение национальных Web-сайтов, касающихся наращивания потенциала и обмена информацией, должны быть поддержаны путем приобретения и эксплуатирования машинного и программного обеспечения, что позволило бы улучшить доступ Сторон к Интернету и расширило бы их доступ к документам МГЭИК и РКИКООН.
Risks can include difficulty leading and containing a sprawling IT environment with loss of direct centralized control, difficulty for the institution to speak with “one voice” on IT matters, increased coordination e.g. security, audit resolution, and a sizably increased need for software and hardware standardization. К числу рисков можно отнести трудность контроля и сдерживания разрастания среды ИТ с утратой прямого централизованного контроля, трудность для учреждения выступать с единой позицией по вопросам ИТ, необходимость усиления координации, например систем безопасности, операций по аудиту и существенно возросшая потребность в стандартизации программного и аппаратного обеспечения.
Although just a few years ago all of this was impossible, today it is a reality thanks in part to the development of new technologies in online trading. With these advances we are now offering a direct access to the interbank Forex market. Еще несколько лет назад это было невозможно. Но, благодаря развитию Интернет-технологий вообще и Интернет-трейдинга в частности, сегодня это реальный факт – мы предлагаем Вам прямой доступ к межбанковскому рынку Forex.
With my contacts and direct access to your stock, I'm certain I can open doors Jasper could only dream of. С моими связями и прямым доступом к вашему ассортименту, думаю, я могу открыть двери, о которых Джаспер мог только мечтать.
Direct access to interbank forex liquidity Прямой доступ к межбанковской валютной ликвидности
As a field technician, he had direct access to phone lines. Как специалист, он имел прямой доступ к телефонным линиям.
When traders have direct access to the interbank market and there is no dealing desk involved in their transactions. Система исполнения ордеров, при которой трейдер имеет прямой доступ к межбанковскому рынку, при этом в исполнение его ордеров не вовлечены дилинговые центры.
Now you can enjoy direct access to the interbank liquidity, the best prices with 5 digit pricing precision, no re-quotes, and no strategy limitations - all of this with an affordable investment on your part! Вы можете наслаждаться прямым доступом к межбанковской ликвидности, лучшим ценам с 5 знаками после запятой, отсутствием реквотов и ограничений для стратегий – все это для вас при внесении доступного депозита!
Regarding the query on direct access of audit staff to the Executive Director, she stated that proposals were being made to establish an internal audit section directly within UNFPA in 2003 and this proposal would be presented in the revised budget to be submitted to the Executive Board at its second regular session 2002. Что касается вопроса о прямом доступе персонала, занимающегося проведением ревизии, к Директору-исполнителю, то оратор заявила, что выдвигаются предложения о создании секции внутренней ревизии непосредственно в ЮНФПА в 2003 году и что это предложение будет включено в пересмотренный бюджет, который будет представлен Исполнительному совету на его второй очередной сессии 2002 года.
Foreign Authorities may have direct access to relevant data maintained in the Seafarers'Register database to verify the validity and authenticity of various certificates and documentary evidences issued by the Government of the Republic of Cyprus, as well as the identities of the seafarers. Органы, занимающиеся внешними делами, имеют прямой доступ к соответствующей базе данных, включающей этот список, для проверки действительности и достоверности различных удостоверений и документов, выдаваемых правительством Республики Кипр, а также для удостоверения личности моряков.
Direct access to interbank liquidity and market depth through Currenex platform. Прямой доступ к межбанковской ликвидности и к рыночному стакану через платформу Currenex.
The company offers its clients to obtain a direct access to numerous futures and options stock exchanges of the world and operate on one account with different instruments covering all financial and commodity markets (currencies, debt papers, stock indices of the world’s largest economies, metals, energy sources, agricultures etc.). Компания предлагает клиентам получить прямой доступ на десятки фьючерсных и опционных бирж мира и торговать с одного счета сотнями различных инструментов, охватывающих все финансовые и товарные рынки (валюты, долговые бумаги, фондовые индексы крупнейших мировых экономик, металлы, энергоносители, агрокультуры и т.д.).
Renesource Capital offers its customers direct access to the interbank FOREX market using Currenex trading platform and FIX protocol (version 4.2). Renesource Capital предлагает своим клиентам прямой доступ на межбанковский валютный рынок (ФОРЕКС), используя торговую систему Currenex и FIX протокол (версия 4.2).
Other IPAs are a unit or a department in a large ministry which is not directly concerned with investment-related issues as a priority, such as the Ministry of Trade, Economy, Planning or Finance, and the IPA might not necessarily have direct access to the Minister himself or his close entourage and consequently encounter difficulties in conveying its concerns. Другие АПИ представляют собой подразделение или департамент в крупном министерстве, которое непосредственно не занимается в приоритетном порядке инвестиционными вопросами, например в министерстве торговли, экономики, планирования или финансов, и при этом АПИ могут и не иметь прямого доступа к самому министру или его ближайшему окружению и, следовательно, могут сталкиваться с трудностями в доведении до их сведения своих мнений и позиций.
The Fixed Interpol Network Database connects a country's national law enforcement computer servers to the Interpol global police communications system, I-24/7, and allows direct access to the Interpol central system in Lyon for all of the country's connected law enforcement officers. С помощью стационарной сетевой базы данных Интерпола компьютерные серверы национальных правоохранительных органов подсоединяются к глобальной системе полицейской связи I-24/7, что позволяет напрямую входить в центральную систему Интерпола в Лионе всем имеющим к ней доступ работникам правоохранительных органов различных стран.
This facility provides clients with direct access to our system to enable them to buy and sell currency rates to protect themselves against adverse market swings. Это средство предоставляет клиентам прямой доступ к нашей системе, чтобы получить возможность торговать обменными курсами, обезопасить себя от неблагоприятных колебаний рынка.
Direct access Прямой доступ
It is possible by the virtue of direct access to the Currenex and to the interbank market liquidity. Это стало возможным благодаря прямому выходу в систему Currenex и доступу к ликвидности межбанковского рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!