Примеры употребления "direct discrimination" в английском с переводом "прямая дискриминация"

<>
Переводы: все68 прямая дискриминация67 другие переводы1
The law does not define direct discrimination. В законе не дается определения прямой дискриминации.
GB discrimination legislation generally prohibits direct discrimination, indirect discrimination, victimisation and harassment. Законодательство Великобритании о дискриминации в целом запрещает прямую дискриминацию, косвенную дискриминацию, виктимизацию и преследования.
The second part of the exercise focuses on direct discrimination, statistical discrimination and indirect discrimination. Предметом второго этапа обследований является анализ прямой дискриминации, статистической дискриминации и косвенной дискриминации.
It thus prohibits indirect and direct discrimination whereby the act also contains a definition of indirect discrimination. Таким образом, этот закон запрещает косвенную и прямую дискриминацию, причем он также содержит определение косвенной дискриминации.
Decision No. 14/09.05.2006 of SSP I, concerns a complaint of direct discrimination on ethnic basis. Решение № 14/09.05.2006 ПСГ I: касается жалобы по поводу прямой дискриминации по этническому признаку.
Direct discrimination was prohibited by law, and the Government was also taking measures to completely eliminate indirect discrimination. Прямая дискриминация запрещена законом, и правительство также принимает меры в целях полной ликвидации косвенной дискриминации.
Such indirect and direct discrimination is prohibited, concerning which the Act also contains a definition of indirect discrimination. Такая косвенная и прямая дискриминация запрещается, в связи с чем этот Закон даже содержит определение косвенной дискриминации.
In yet other situations, it is direct discrimination and exclusion from society that keeps indigenous peoples in poverty. Кроме того, существуют такие ситуации, при которых коренные народы живут в бедности по причине прямой дискриминации и их исключения из общества.
Thus the gender gap in income, rather than wages, tended to result by default rather than from direct discrimination. Таким образом, различия в доходе, а не в оплате труда мужчин и женщин, являются результатом скорее невыполнения обязательств, чем прямой дискриминации.
In some contexts the term has been subdivided, with reference to “indirect discrimination” presumably as opposed to “direct discrimination.” В некоторых контекстах этот термин подразумевает " косвенную дискриминацию ", очевидно, в отличие от " прямой дискриминации ".
There are a number of factors at work here in addition to the direct discrimination against low-income households. В этом случае к прямой дискриминации против семей с низким доходом добавляется еще ряд факторов.
«direct discrimination based on sex» means direct unfavourable treatment which is evidently related to sex, pregnancy, childbirth, nursing or maternity; «прямая дискриминация по признаку пола» означает прямое неблагоприятное обращение, которое, несомненно, имеет отношение к полу, беременности, деторождению, кормлению грудных детей или материнству;
It recalled that the Revised European Social Charter not only prohibits direct discrimination but also all forms of indirect discrimination. Он напомнил, что пересмотренная Европейская социальная хартия запрещает не только прямую дискриминацию, но и любые формы косвенной дискриминации.
Direct discrimination arises where one groups is explicitly advantaged over another, for example, as may occur in the allocation of resources. Прямая дискриминация возникает в тех случаях, когда одна группа населения имеет явные преимущества перед другой, например при распределении ресурсов.
If the system were to remain unchanged, an equal retirement age for women and men (55 years) would entail direct discrimination. Если бы система оставалась без изменений, равный возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин (55 лет) повлек бы за собой прямую дискриминацию.
Her concern was that the Constitution might prohibit only direct discrimination and fail to provide a basis for action against de facto discrimination. Она обеспокоена тем, что Конституцией может быть запрещена только прямая дискриминация и что она может не обеспечивать основу для принятия мер в случаях дискриминации де факто.
She wished to know if the Government had evaluated the negative aspects of its new legislation, which might constitute direct discrimination against women. Оратор хотела бы знать, провело ли правительство оценку негативных аспектов своего нового законодательства, которые могут представлять собой прямую дискриминацию в отношении женщин.
It comprises definitions of the various forms of discrimination (direct discrimination, indirect discrimination, harassment and unjustified sanction, including incitement to or instruction in discrimination). Он включает определения различных форм дискриминации (прямой дискриминации, косвенной дискриминации, необоснованное притеснение и наказание, включая подстрекательство или побуждение к дискриминации).
From direct discrimination, that whose object, or objective, is discrimination, emanates indirect discrimination, that is, whose effect, regardless of the cause, results in discrimination. От прямой дискриминации, объектом или целью которой является непосредственная дискриминация, отличается косвенная дискриминация, следствием которой, независимо от причины, также является дискриминация.
The first set of challenges involves instances of direct discrimination and concrete racial bias, which is more pronounced with regard to law enforcement agencies. Первый комплекс таких проблем включает проявления прямой дискриминации и конкретных расовых предрассудков, что более всего характерно для правоохранительных учреждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!