Примеры употребления "dimensions of space" в английском

<>
Finally, you can study the equations, and show that it works only in a universe that has 10 dimensions of space and one dimension of time. Изучив уравнения, можно показать, что эта теория работает только во вселенной с десятью пространственными измерениями и одним измерением для времени.
That is in addition to left, right, back, forth and up, down, Kaluza proposed that there might be additional dimensions of space that for some reason we don't yet see. Помимо традиционных вправо-влево, вперед-назад и вверх-вниз, Калуца предположил существование дополнительных пространственных измерений, которые, по тем или иным причинам, мы еще не способны наблюдать.
In order to make this theory work, one needs to have more than the usual three spatial dimensions, so a key idea behind m-theory is that there are more than the three dimensions of space that we experience. Чтобы заставить эту теорию работать, необходимо более трех пространственных измерений, поэтому ключевой ее момент заключается в том, что измерений существует больше тех трех, в которых мы живем.
Under extreme conditions, general relativity and quantum theory allow time to behave like another dimension of space. Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как еще одному пространственному измерению.
So Kaluza said, well, maybe there are more dimensions of space. Так что Калуца подумал: "Может, в пространстве больше трех измерений?
That is, we all know about the usual three dimensions of space. Мы все знаем о трёх привычных измерениях пространства.
they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes. они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры.
It has internal inconsistencies, unless we allow for something wholly unfamiliar - extra dimensions of space. Они содержат внутренние противоречия, за исключением случая, когда мы допускаем существование чего-то совершенно непривычного - дополнительного измерения пространства.
It doesn't work in a universe with four dimensions of space, nor five, nor six. Не может она выполняться и во вселенной, пространство которой четырехмерно, пятимерно или шестимерно.
Other speculations for what might be seen abound; they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes. В изобилии существуют другие предположения, по поводу того, что можно увидеть: они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры.
When you study the mathematics of string theory, you find that it doesn't work in a universe that just has three dimensions of space. математический анализ теории струн показывает, что она не может выполняться во вселенной, пространство которой трехмерно.
So he imagined that the world had four dimensions of space, not three, and imagined that electromagnetism was warps and curves in that fourth dimension. Итак, он представил себе не трехмерный, а четырехмерный мир, и представил, что электромагнитные взаимодействия - это деформации и искривления в этом четвертом измерении.
Overall, we remain convinced of the need to develop an increasingly broad and encompassing concept of space security that addresses not only the weaponization of outer space, but also the broader military, environmental, commercial and civil dimensions of space. В целом мы по-прежнему убеждены в необходимости разработки все более широкой и всеохватывающей концепции космической безопасности, которая затрагивала бы не только вывод оружия в космос, но и более общие военные, экологические, коммерческие и гражданские аспекты космоса.
The recent discussions have covered the need to develop an increasingly broad concept of space security which takes into account not only the need to prevent the weaponization of outer space but also the broad military, environmental, commercial and civil dimensions of space. Недавние дискуссии охватывали необходимость разработки все более широкой концепции космической безопасности, которая принимала бы в расчет не только необходимость предотвращения вепонизации космического пространства, но и широкие военные, экологические, коммерческие и гражданские аспекты космоса.
The physicists stress that despite great advances in understanding how changes in time occur, they have made no progress in uncovering the nature of time itself or why it seems different (both perceptually and in the equations of quantum mechanics) than the three dimensions of space. Физики подчеркивают, что несмотря на большие успехи в понимании того, как происходят изменения во времени, они ни на шаг не приблизились к пониманию природы самого времени или того, почему оно отличается от трех других измерений пространства (в концептуальном плане и в уравнениях квантовой механики).
The most desirable investment traits of individual companies have been defined in our discussion of the first three dimensions of a conservative investment. При обсуждении первых трех характеристик консервативных инвестиций мы давали описание наиболее желательных черт, которые должны присутствовать у компаний, выбираемых для таких инвестиций.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
To calculate the final rankings, ten senior Forbes editors ranked all of our candidates in each of these four dimensions of power, and those individual rankings were averaged into a composite score. На последней стадии подсчетов десять редакторов Forbes расставили всех наших кандидатов по каждому из этих четырех измерений власти, и каждая из этих индивидуальных расстановок была использована для составления финального списка.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
If you are building a Flash app, you will need to set the initial dimensions of your tag to 100% for both height and width. Если вы создаете Flash-приложение, вам понадобится настроить исходные размеры тега на 100% для высоты и ширины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!