Примеры употребления "digging up" в английском

<>
I'm digging up potatoes. Я копаю картошку.
They're digging up the folly. Они копают под той беседкой.
By poking round his house and digging up the past? Разнюхивая вокруг его дома и вороша прошлое?
I had complained about the cat digging up my azaleas. Я жаловалась на кошку, выкапывающую мои азалии.
How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells? Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев?
Guess you won't be digging up my freshly planted succulents from in there, will you? Думаю, ты не будешь выкапывать свежепосаженные мной суккуленты отсюда, правда?
And here's a very special moment, when my mother and myself were digging up some remains of human ancestors. Вот очень волнительный момент, когда мы с мамой занимались раскопками останков предков человека.
He said the key to any campaign is digging up dirt on your opponent, so I did a little digging. Он сказал, что секрет любой кампании состоит в раскапывании грязного белья твоего соперника, так что я немного покопалась.
The Edison Electric Company, which became Edison General Electric, which became General Electric, paid for all of this digging up of the streets. The Edison Electric Company стала Edison General Electric, а затем уже и General Electric, которая оплатила все земляные работы на улицах города.
If you consider digging up Lisa Willoughby's corpse and gutting her like a fish a prank, yes, I guess it was a prank. Если вы считаете, что выкопать труп Лизы Уиллоби и освежевать его как рыбу можно шутя, то да, думаю, это была шутка.
And for me, one of the great stories recently was the Obamas digging up the south lawn of the White House to create a vegetable garden. Лично для меня, прекраснейшую историю составила чета Обама, когда южную лужайку Белого Дома они перекопали под огород.
But eventually, no matter how good you are at digging up the church records, and all that stuff, you hit what the genealogists call a brick wall. И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!