Примеры употребления "diffusion" в английском с переводом "распространение"

<>
Conservation, development and diffusion of science and culture Охрана, развитие и распространение достижений науки и культуры
Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion? Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Specific measures for the conservation, development and diffusion of science and technology Конкретные меры для сохранения, развития и распространения достижений науки и техники
That what we are living in is a century of idea diffusion. Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
Application, conservation, development and diffusion of science, with due regard for human rights Применение, сохранение, развитие и распространение достижений науки при надлежащем учете прав человека
The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments. Эти позитивные тенденции стали возможными благодаря разработке и распространению новых педагогических методологий.
Microsoft will no longer dominate control over the diffusion of knowledge in the world. Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире.
They bring workers closer to jobs and facilitate the diffusion of arts and culture. Они приближают трудящихся к рабочим местам и способствуют распространению искусства и культуры.
Now let me give you a successful example of the law of diffusion of innovation. А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Two types of power shifts are occurring in this century - power transition and power diffusion. В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям - переход власти и распространение власти.
Policy instruments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options; политические инструменты и инфраструктуру, необходимые для внедрения, распространения и передачи выявленных технологических вариантов;
Making development sustainable will also require accelerated innovation and diffusion of technology between now and 2030. Осуществление устойчивого развития, также потребует ускоренное внедрение и распространение технологий до 2030 года.
There are no laws or agreements covering the conservation, development and diffusion of science and culture. Нет никаких законов или соглашений, касающихся сохранения, развития и распространения достижений науки и культуры.
Institutional linkages are key factors in successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology. Ключевым фактором успешного распространения информации и знаний в области технологии и ее конечной продукции являются институциональные связи.
What steps has your Government taken for the conservation, development and diffusion of science and culture? Какие шаги правительство вашей страны предприняло для охраны, развития и распространения достижений науки и культуры?
The information revolution, allowing much easier access to and diffusion of knowledge, has accelerated the process. Информационная революция, обеспечивающая значительно более легкий доступ к знаниям и их распространение, ускорила этот процесс.
Heart rates are slower; you live longer; diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc. Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
Institutional linkages will be key factors in the successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology. Институциональные связи будут играть ключевую роль в области распространения информации, знаний и конечной продукции технологии.
Exchange and diffusion of information- clearing house mechanism concept, through mailing lists, online databases, publications and reports, bulletins. обмен и распространение информации- концепция информационно-координационного механизма, предполагающая рассылку информации по адресным спискам, онлайновые базы данных, публикации и доклады, бюллетени;
Parties noted the need to find a balance between rewarding innovators and greatly scaling up technology diffusion and transfer. Стороны указали на необходимость нахождения сбалансированности между вознаграждением, выплачиваемым изобретателям, и значительным расширением масштабов распространения и передачи технологий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!