Примеры употребления "differs" в английском с переводом "отличаться"

<>
My opinion differs from yours. Моё мнение отличается от твоего.
Your answer differs from mine. Ваш ответ отличается от моего.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
See first differs from close friends. «Приоритет в показе» отличается от списка «Близкие друзья».
London's climate differs from that of Tokyo. Климат в Лондоне отличается от Токио.
The setting differs, but the effect is the same. Условия отличаются, но результат тот же самый.
The language differs, but the objective is the same. Языки отличаются, но объекты те же.
But America's institutional structure differs markedly from Europe. Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
NB: Underlined text is where wording differs from 1984 resolution. NB: Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года.
That program, while similar to Arafat’s, differs in key ways. Эта программа, несмотря на ее сходство с программой Арафата, отличается от последней в ключевых вопросах.
This differs markedly from Europe's shared Greco-Roman-Christian civilization. И это очень сильно отличается от совместной европейской греко-романо-христианской цивилизации.
In fact, female and male sexual response differs in important ways: Фактически, сексуальная реакция женщины и мужчины отличаются по ряду важных факторов:
Optional: Change the position duration, if it differs from the selected position. Необязательно: измените продолжительность должности, если она отличается от выбранной должности.
It differs from a standard chart, but it can be opened offline. Он отличается от обычного графика, но его можно открывать в оффлайне.
A detailed report differs from a normal one for an additional set of parameters. Детальный отчет отличается от обычного дополнительным набором показателей.
The message path differs depending on whether you choose to enable centralized mail transport. Путь сообщения отличается в зависимости от того, была ли включена централизованная транспортировка почты.
An order-specific BOM calculation differs from a BOM calculation for a manufactured item. Расчет скомплектованной под заказ спецификации отличается от расчета спецификации для произведенной номенклатуры.
Client connectivity in Exchange 2016 is like Exchange 2013 and differs from Exchange 2010. Подключение клиентов в Exchange 2016 такое же, как и в Exchange 2013, но отличается от соответствующего процесса в Exchange 2010.
It is fortunate that your background differs slightly from that of your companions in crime. Вам повезло, что вы несколько отличаетесь от прочих соучастников этого преступления.
The talus bone differs from person to person, so I assumed that formation was natural. Таранная кость отличается у различных людей, так что я предположила, что это изменение было естественным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!