Примеры употребления "diesel fuel tank" в английском

<>
The plant is capable of producing Euro-4 standard fuel as well as batches of Euro-5 diesel fuel. Завод способен выпускать топливо стандарта "Евро-4", а также партии дизтоплива стандарта "Евро-5".
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
I recently visited SG Biofuels, which can make high-grade diesel fuel from the tropical jatropha plant for just $1.40 a gallon. Недавно я побывал в компании SG Biofuels, которая может делать высококачественное дизельное топливо из тропического растения ятрофа. Стоит такое топливо всего 1,40 доллара за галлон.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
Oil pressed from rapeseed can be used as diesel fuel, and maize or sugar beets can yield ethanol to replace gasoline. Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин.
So, what it's doing is, it's feeding the petrol from the fuel tank directly back into the earth again, without going through the engine. Так, что она делает, это подает бензин из топливного бака напрямую назад в землю, не пропуская через двигатель.
The most exciting prospect held out by Venter, however, is a form of algae that can absorb carbon dioxide from the atmosphere and use it to create diesel fuel or gasoline. Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина.
Unlike old Evos, it's also quite comfortable on the road, and you don't have to service it every 700 yards, but, instead of a fuel tank, they've fitted a pipette. В отличие от старых Evo, он комфортен и на обычной дороге, и вам не придется обслуживать его каждые 600 метров, но вместо топливного бака, они установили пипетку.
Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel. В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями.
The central fuel tank and booster engine are in the numbers. Центральный топливный бак и ускорители в порядке.
Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high. Я готов сейчас взорвать вас и отправить на небеса.
I think that's the auxiliary fuel tank. Думаю, это наш внешний топливный бак.
Fertilizer and diesel fuel, ball bearings. Удобрение и дизель, шариковые подшипники.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank. Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Although open-ocean aquaculture should still require less diesel fuel than commercial fishing – and could run on renewable energy sources like solar, wind, or waves – offshore aquaculture is more energy-intensive than conventional fish farms. Хотя аквакультура в открытом океане все равно будет потреблять меньше дизельного топлива, чем коммерческий рыбный промысел, – и может работать на возобновляемых источниках энергии, таких как солнечная энергия, ветер или волны, – тем не менее морская аквакультура более энергоемка, чем обычные рыбные хозяйства.
The co-pilot's seat was replaced by an extra fuel tank. Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
It, and what it carries, can be transported in a month anywhere in the world where there are suitable harbors, railways, locomotives, flatcars, truck tractors, diesel fuel, and roads. Он и то, что в нем находится, может быть транспортирован через месяц в любое место в мире, где есть подходящие гавани, железные дороги, локомотивы, вагоны-платформы, тракторы-тягачи, дизельное топливо и дороги.
No part of a fuel tank shall be less than 60 cm from the front and less than 30 cm from the rear of the vehicle unless the vehicle has successfully complied with the frontal-impact and the rear-end impact requirement of Regulation No. 34; there shall be no protruding parts, sharp edges, etc., near the tanks. Никакая часть топливного бака не должна находиться на расстоянии менее 60 см от передней и менее 30 см от задней оконечности транспортного средства, за исключением тех случаев, когда транспортное средство удовлетворяет требованиям Правил № 34 в отношении лобового столкновения или удара сзади; вблизи баков не допускается наличие выступающих частей, острых кромок и т. п.
Plant operators should stockpile diesel fuel to keep emergency generators operating. Операторы станций должны накапливать дизельное топливо для поддержания работы аварийных генераторов.
The above approval mark affixed to a fuel tank shows that the type concerned was approved in the Netherlands (E4) pursuant to Part III of Regulation No. 34, for a universal use including its accessories, under approval No. 021234. Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на топливном баке, указывает, что данный тип был официально утвержден в Нидерландах (Е4) на основании части III Правил № 34 для общего использования вместе со вспомогательными элементами под № 021234 официального утверждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!