Примеры употребления "diesel electric propulsion unit" в английском

<>
In particular, researchers have investigated both kinetic (nuclear and impactor) and low-thrust (mass-driver, solar collector and electric propulsion) deviation methods with respect to three key parameters: achieved miss-distance at the Earth, warning time and total mass into orbit. Ученые исследовали, в частности, как кинетические методы отклонения (ядерные и импакторные), так и методы использования малой тяги (ускоритель массы, солнечный коллектор и электрический движитель) относительно трех ключевых параметров: достижимая величина пролета у Земли, время предупреждения и общая масса, выводимая на орбиту.
A propulsion unit of some sort, ladies and gentlemen. Некоторого вида силовой модуль, леди и джентльмены.
MICROSCOPE will be a microsatellite in the CNES Myriade series equipped with field emission electric propulsion units and two differential accelerometers. MICROSCOPE будет представлять собой микроспутник серии Myriade КНЕС, оснащенный электростатическим ракетным двигателем с термоэмиттером и двумя дифференциальными акселерометрами.
We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit. Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
The secondary objectives are the construction of a continuous drag-free and attitude-control system using electric propulsion units and the measurement of the accelerations on board the satellite to an accuracy greater than 10-12 milliseconds (ms)-2. Дополнительными целями являются создание непрерывно действующей системы управления ориентацией при отсутствии лобового сопротивления, в которой используются электроракетные двигатели, и измерение ускорений на борту спутника с точностью лучше 10-12 миллисекунд (мс)-2.
Nuclear power units to supply spacecraft with power and, in combination with a low-thrust electroreactive (electrorocket) propulsion unit, to transport spacecraft into higher orbits from low intermediate orbits, which can be achieved with existing and future generations of carrier rockets and other space rocket technology. ядерные энергетические установки (ЯЭУ) для энергоснабжения КА и в сочетании с электрореактивной (электроракетной) двигательной установкой (ЭРДУ) с малой тягой для выведения КА на высокую орбиту с низкой промежуточной орбиты, которая обеспечивается современными и разрабатываемыми ракетами-носителями (РН) и другими средствами РКТИ.
Bimodal (used for both propulsion and electrical power generation) nuclear electric propulsion systems may be used to provide electricity for spacecraft systems, including thrusters or engines for orbital correction and transfer from the reference near-Earth orbit to a higher operational orbit and as far as geostationary orbit. Бимодальные ядерные электродвигательные системы (предназначенные как для обеспечения тяги, так и для получения электроэнергии) могут использоваться для обеспечения электроэнергией систем КА, в том числе микродвигателей или двигателей для корректировки орбиты и перевода КА с исходной низкой околоземной орбиты на более высокую рабочую орбиту и даже на геостационарную орбиту.
Bimodal (used for both propulsion and electrical power generation) nuclear electric propulsion systems may be used to provide electricity for spacecraft systems, including electrical propulsion (electric rocket) thrusters for orbital correction and transfer from the reference near-Earth orbit to a higher operational orbit and as far as geostationary orbit. Ядерные электродвигательные системы двойного назначения (как для обеспечения тяги, так и для получения электроэнергии) могут использоваться для обеспечения электроэнергией систем КА, в том числе электрических двигателей малой тяги (электроракетных двигателей малой тяги) для корректировки орбиты и увода КА с исходной околоземной орбиты на более высокую рабочую и даже на геостационарную орбиту.
The electric propulsion enables great flexibility on launch window and Earth orbit escape. Электрическая двигательная установка позволяет добиться большей гибкости при окне запуска и ухода с земной орбиты.
This includes discouragement of the use of private vehicles, improvement of the public transport system, including the development of road transport master plans, adoption of legal measures to limit the importation of used and/or reconditioned vehicles and improvement of road infrastructure, as well as modernization of locomotives and switching from diesel to electric traction on railways, and using river transport systems where possible. К ним относятся дестимулирование использования частных автомобилей, совершенствование систем общественного транспорта, включая разработку генеральных планов развития дорожного транспорта, принятие правовых мер по ограничению импорта подержанных и/или восстановленных транспортных средств и улучшение дорожной инфраструктуры, модернизация локомотивов и переход от дизельной к электротяге на железной дороге, а также использование систем речного транспорта там, где это возможно.
Uzbekistan proposed four projects relating to the replacement of diesel pumping plants by electric drive, rationalization of energy and water use in irrigation systems, replacement of agricultural machinery, and metering of energy and water consumption in agriculture. Узбекистан предложил четыре проекта, связанных с заменой дизельного привода насосных установок на электрические, рационализацией использования энергии и воды в оросительных системах, заменой сельскохозяйственного оборудования и измерением потребления энергии и воды в сельском хозяйстве.
The expert from ISO introduced GRB-49-06 regarding the stationary noise testing of some vehicles equipped with advanced technologies (e.g. automatic stop and start, hybrid and electric vehicles) in their propulsion systems. Эксперт от ИСО внес на рассмотрение документ GRB-49-06, касающийся стационарных испытаний на уровень шума некоторых транспортных средств, оснащенных передовыми технологиями (например, автоматической остановки и запуска, гибридных и электрических транспортных средств), используемыми в их силовых установках.
" Hybrid electric vehicle (HEV) " means a vehicle that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power: " под гибридным электромобилем (ГЭМ) " подразумевается транспортное средство, которое для целей приведения этого транспортного средства в движение механическим способом использует энергию из следующих двух бортовых источников аккумулированной электрической энергии/мощности:
Likewise, offshore operations require diesel fuel for transport and maintenance, and that will remain the case until electric boats or low-carbon liquid fuels become more viable. Аналогично, морские операции требуют дизельного топлива для транспортировки и технического обслуживания, и это будет так до тех пор, пока не станут более конкурентоспособными электрические суда или низкоуглеродистое жидкое топливо.
Nor is it feasible to generate power locally with a diesel unit, owing to high fuel costs and the need for substantial initial investment. Выработка энергии локально с помощью дизельного генератора, по причине высокой стоимости топлива и необходимости значительного начального инвестирования, также неосуществима.
The most frequent arrangement is assumed: the refrigeration compressor or a special electric generator supplying the refrigeration unit is driven from the vehicle engine crankshaft (usually by a belt drive). Возьмем наиболее распространенный случай: холодильный компрессор или специальный электрический генератор, питающий холодильную установку, приводится в действие от коленчатого вала двигателя транспортного средства (обычно с помощью ременного привода).
This procedure describes the measurement method for determining the fuel consumption of vehicle powered refrigeration units, or in other words the increase in diesel engine fuel consumption when the refrigeration unit is on. В настоящей процедуре содержится описание метода измерения расхода топлива для холодильных установок с приводом от двигателя транспортного средства или, другими словами, метода определения увеличения расхода топлива дизельным двигателем при работающей холодильной установке.
The largest and best-known firms competing to secure a contract are French firms Areva and EDF, the joint General Electric and Hitachi venture GE Hitachi, and Toshiba’s U.S.-based unit Westinghouse. Самые крупные и хорошо известные фирмы, борющиеся за получение контракта, это французские Areva и EDF, совместное предприятие General Electric и Hitachi GE Hitachi, а также базирующееся в США подразделение компании Toshiba Westinghouse.
For example, bulk deliveries of diesel in MONUC were not physically inspected by the Receiving and Inspection Unit. Например, Группа приемки и инспекции не производила физической инспекции крупных партий дизельного топлива в МООНДРК.
Economic globalization would have been impossible without the diesel engines that power enormous crude and liquefied natural gas tankers, bulk cargo vessels transporting iron ore and grain, and massive container ships: some of them now have unit capacities close to 100 MW, but their basic design was mastered within two decades of Diesel’s test of his final engine prototype in 1897. Экономическая глобализация невозможна без дизельных двигателей, являющихся источником энергии для нефтеналивных танкеров и танкеров для сжиженного природного газа, сухогрузных судов, перевозящих железную руду и зерно, а также кораблей, перевозящих контейнеры: на некоторых из них установлены двигатели, мощность которых приближается к 100 МВт, хотя их базовая конструкция была разработана на протяжении двух десятилетий после того, как Дизель в 1897 году испытал первую модель своего двигателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!