Примеры употребления "died" в английском с переводом "помирать"

<>
I would like to think if I were arranging a royal assassination, I'd plan it in such a way that I wouldn't be standing there, gawking like a fool when the King died. Хотелось бы думать, что, если бы я организовывал убийство короля, я бы всё спланировал так, чтобы не пришлось там стоять, тараща глаза, пока тот помирает.
Mamma's getting ready to die. Помирать собралась маманя.
I'm going to die because of your iron. Я тут помру из-за этих твоих железяк.
If he dies it don't come back on me. Если он помрет, то сам виноват.
In fact, I saw you dying like a whiny little peasant! А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин!
Sammy, when I die, I want to come back just like you. Сэмми, когда я помру, я хочу начать новую жизнь таким как ты.
They said if you don't stop drinking, you're gonna die. Они сказали, что если не перестанешь бухать - помрёшь.
You die with a dildo up your ass and people just talk, talk, talk. Вот вы помрите с дилдо в заднице, и люди только и будут, что болтать, и болтать, и болтать.
Everyone wants us old buggers to curl up in some quiet corner and die. Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли.
I know everything about this game - but I'm not going to die behind the wheel. Я в этой игре все знаю - но я не собираюсь помереть за баранкой.
Why don't we put Eduardo in there and seal the top so that he suffocates and dies? Давай внесем туда Эдуардо, и запечатаем крышкой, чтобы он задохнулся и помер?
One of their mothers said to us, "You know, we can't survive here, but we can't even seem to die either." Одна из их матерей сказала нам: "Знаете, мы и жить не можем тут, но и помереть тоже не получается".
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!