Примеры употребления "die hammer" в английском

<>
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
Were I to die, who would look after my children? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
She hit him with a hammer. Она его ударила молотком.
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world. Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
Absence of rain caused the plants to die. Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I've made peace with my maker. I'm ready to die. Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
Compared to the capable MiG-21, which was built in Tblisi, Georgia, in a mode of construction that could best be described as “finalized by hammer,” Hoffren says, the new MiG was startling. По словам Хоффрена, в сравнении с весьма боеспособным МиГ-21, который был построен в грузинском Тбилиси так, что метод строительства можно назвать «доводкой молотком», новый МиГ был потрясающей машиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!