Примеры употребления "dicey" в английском

<>
Переводы: все23 рискованный17 другие переводы6
And when you break a promise to yourself things can get a little dicey. И если будешь нарушать данное обещание, то жизнь сразу начнет мстить.
Now, the house can get a little dicey, lots of undesirables coming and going. И да, попасть в дом может оказаться непростой задачей, много неприятных типов шатаются туда-сюда.
If Dicey was murdered, and that's a big if, I'm pretty sure it wasn't by someone involved in Derby. Если Рисковую убили, и это ещё под большим вопросом, я совершенно уверена, что это не кто-то из роллеров.
And like many African families, my parents could never save because they supported siblings, cousins, you know, their parents, and things were always dicey. Подобно многием другим африканским семьям, мои родители никогда не могли ничего накопить, потому что они содержали родных и двоюродных братьев и сестёр, родителей, и ситауция всегда была нестабильной.
It's really dicey in here, so give me exactly one minute and then get the key from the door and head to the back. Здесь очень опасно, поэтому подожди ровно минуту, потом хватай ключ с двери и двигайся дальше в дом.
And some analysts in Seoul believe that a dicey political succession in Pyongyang, combined with food shortages in the countryside, could prove too much for the North Korean regime to handle. Некоторые аналитики в Южной Корее полагают, что неясная перспектива политической преемственности в Пхеньяне в сочетании перебоями в снабжении продовольствием могут стать серьезным испытанием для северокорейского режима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!