Примеры употребления "dicey" в английском

<>
Something's dicey about this. Как-то это рискованно.
And a dicey one at that. И довольно рискованный.
Yeah, it could be a little dicey. Да, это может быть немного рискованно.
This is a very dicey political situation. Это очень рискованная политическая ситуация.
Whoa, that's getting a bit dicey! Вау, это становится немного рискованно!
Landing's dicey at best for me. Посадка, в лучшем случае, рискованна для меня.
It was dicey, but she's okay. Было рискованно, но с ней всё хорошо.
We could follow him, but it's dicey. Мы можем идти за ним, но это рискованно.
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway. В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным.
It's just kind of dicey with all the covering I've been doing lately. И так слишком рискованно все то, что мне приходиться покрывать в последнее время.
I am aware that, on paper, this whole Gail and Erica situation looks super dicey. Я отдаю себе отчет что, на бумаге, вся эта ситуация с Гэйл и Эрикой выглядит супер рискованной.
In a dicey situation where we don't have clue one about what might have really happened! Это рискованная ситуация, мы и представления не имеем, что может случиться!
Jake here is the man who brought the hostages home and got Liv out of a dicey situation tonight. Джейк - это тот человек, который вернул домой заложников и сегодня спас Лив из рискованной ситуации.
It's just, this year's been a little dicey, and people really aren't rushing to buy cars. Просто этот год немного более рискованный, и люди правда не стремятся покупать машины.
Today, an Indian intervention could be dicey, not least because no legitimate authority is inviting India to send in forces. Сегодня вариант интервенции Индии выглядит рискованным, и не в последнюю очередь потому, что легитимные органы власти Мальдив не приглашают Индию прислать свои войска.
Are you saying this one might be dicier? Вы говорите, операция рискованнее?
I think we're getting into a little dicier of an area. Я думаю, мы вступаем немного более рискованными, чем в одной области.
And when you break a promise to yourself things can get a little dicey. И если будешь нарушать данное обещание, то жизнь сразу начнет мстить.
Now, the house can get a little dicey, lots of undesirables coming and going. И да, попасть в дом может оказаться непростой задачей, много неприятных типов шатаются туда-сюда.
If Dicey was murdered, and that's a big if, I'm pretty sure it wasn't by someone involved in Derby. Если Рисковую убили, и это ещё под большим вопросом, я совершенно уверена, что это не кто-то из роллеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!