Примеры употребления "diamond impregnated core bit" в английском

<>
But perhaps for me the core bit going into the future is this idea of taking your own stem cells, with your genes and your environment, and you print your own personal medicine. Но немного забегая в будущее, возможно основной идеей лично я считаю то, что вы сможете брать свои собственные стволовые клетки, с вашими генами и из вашей среды обитания, и создавать свои собственные, подходящие именно вам препараты.
I'm thinking maybe a diamond bit. Я думаю, может алмазное долото.
You see, we finally found the diamond in the rough, but it was a bit above my spending limit. Понимаешь, мы в итоге нашли наш неотшлифованный алмаз, но это было сверх моих возможностей.
He's a bit of a rough diamond. Он слегка неограненный бриллиант.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
This is the core of the problem. Это суть проблемы.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
I impregnated his mind with new ideas. Я посеял в его голове новые идеи.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
The hardness of diamond is 10. Твёрдость алмаза равна 10.
Recent success in countries such as Ethiopia and Rwanda in expanding access to impregnated bed nets and slashing malaria rates is building confidence that the disease can be dramatically reduced around the world and, in some areas, eliminated entirely. Недавний успех в таких странах, как Эфиопия и Руанда, в расширении доступа к пропитанным сеткам, которые устанавливаются над кроватями, и сокращении уровня малярии укрепляет веру в то, что это заболевание можно резко сократить во всем мире, а в некоторых областях и полностью устранить.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly." Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
Nothing is as hard as a diamond. Нет ничего твёрже алмаза.
Its blade is impregnated with Basilisk venom. И его меч впитал в себя яд Василиска.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
The drop, coupled with a particular decline in the number of homeowners aged under 35, could result in garden centres losing out on tens of millions of pounds a year when today's young consumers reach the "core gardening age group," according to the HTA's study, which was reported by the Financial Times. Такое падение, обусловленное исключительным сокращением числа домовладельцев возрастом менее 35 лет, может привести к тому, что садоводческие центры начнут терять десятки миллионов фунтов в год, когда сегодняшние молодые потребители достигнут "основного возраста садоводства", согласно исследованию HTA, о котором сообщила Financial Times.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
Okay, the only possible way that could happen was that the Holy Ghost impregnated Mary because it would've been female blood because it would've been the only blood flowing through her. Хорошо, теперь единственная возможность как это могло быть это то, что Святой Дух оплодотворил Марию, потому что там была женская кровь, поскольку это единственная кровь которая в ней текла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!