Примеры употребления "diamond die" в английском

<>
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
The hardness of diamond is 10. Твёрдость алмаза равна 10.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
Nothing is as hard as a diamond. Нет ничего твёрже алмаза.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Is this diamond real? Это настоящий бриллиант?
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
The birthstone of April is diamond. Зодиакальным камнем Апреля является алмаз.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
This can be a real diamond. Это может быть настоящий бриллиант.
Were I to die, who would look after my children? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
But results in certain categories were a level lower than those at the Diamond League. Но результаты в некоторых видах были на порядок ниже, чем на той же "Бриллиантовой лиге".
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world. Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
Where can I buy tickets to the Diamond Fund? Где можно купить билеты в Алмазный фонд?
Absence of rain caused the plants to die. Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Many of the top reformers have left the government, the prosecutor’s office remains unreformed, the investigation into the so-called diamond prosecutors has stalled, and the country was stuck without a governing coalition for two months. Из правительства ушли многие из главных реформаторов, реформа генеральной прокуратуры так и не проведена, расследование скандального дела знаменитых «бриллиантовых прокуроров» затягивается, и страна два месяца находилась в тупике из-за отсутствия правящей коалиции.
I've made peace with my maker. I'm ready to die. Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!