Примеры употребления "dial peer lookup" в английском

<>
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
If you receive an error message when you try to change your privacy settings, search for the error using the Error Code Lookup Tool. Если при попытке изменить настройки конфиденциальности возникает ошибка, используйте Средство отслеживания кода ошибки.
The king created him a peer. Король сделал его пэром.
In case of fire, you should dial 119. В случае пожара наберите 119.
Portions of LinkedIn profile data will display on LinkedIn Lookup. В LinkedIn Lookup отображаются частичные данные профилей LinkedIn.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter. Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
To lookup the article ID of an Instant Article based on its canonical URL, issue a GET request to: Чтобы найти ID моментальной статьи по ее каноническому URL, отправьте запрос GET следующим полям:
Now 80, he is still the junior member of his peer group. Сейчас ему - 80, и он - по-прежнему самый молодой среди пьющих чай коллег.
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
For example, to lookup the Facebook Developers page and the current session user in a single request, you could use the following Graph API call: Например, чтобы найти страницу разработчиков Facebook и пользователя текущего сеанса с помощью одного запроса, можно сделать следующий вызов API Graph:
The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods. Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными.
Dial: black Циферблат: черный
Batch requests are explained in a separate guide but you can read more about multiple ID lookup below. О пакетных запросах рассказано в отдельном руководстве, а сведения о поиске по нескольким ID представлены ниже.
In the past China has reacted to peer pressure to strengthen its currency, so this latest move could be down to keeping up appearances and a refusal to succumb to outside pressure when it comes to the CNY. В прошлом Китай отреагировал на давление со стороны, чтобы усилить свою валюту, поэтому это недавнее движение может быть сведено к соблюдению приличий и отказу поддаться внешнему влиянию, когда дело касается CNY.
Dial “01” Звоните по номеру «01»
For example, if you were to lookup a Page and a User using this method, and then filter on fields=id,picture,gender the request would fail because Pages do not have a gender field. Например, если вы выполните поиск Страницы и пользователя по этому методу, а затем фильтрацию по параметру fields=id,picture,gender, запрос не будет выполнен, поскольку Страницы не содержат поля gender.
We will survey the world, trying to peer through the fog of the future. Мы проведем обзор всего мира и попытаемся разглядеть его контуры в тумане будущего.
Dial “02” Звоните по номеру «02»
URL Lookup Поиск по URL
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!