Примеры употребления "development" в английском с переводом "событие"

<>
This is an earth-shaking development; Это событие первостепенной важности;
The meeting is a welcome development. Данная встреча - это хорошее событие.
This development offers an unprecedented opportunity. Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
What is behind this stunning development? Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
Another development is the US presidential election. Другое событие - президентские выборы в США.
This is a critical development in France. Это решающее событие во Франции.
To many people, this development may seem surprising. Для многих это событие покажется удивительным.
Mubarak's departure is a significant but not decisive development. Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие.
That would be an exciting development for Nigeria - and for Africa. Это стало бы захватывающим событием для Нигерии - и для Африки.
This was, he said, “a good development in the financial market.” Это, по его словам, стало «позитивным событием для финансового рынка».
This would be a game-changing development for Asia, the US, and the entire world. Это стало бы событием, изменяющим правила игры для Азии, США и всего мира.
Investors in the stock market currently regard a Trump presidency as a relatively low-probability development. На фондовом рынке инвесторы считают президентство Трампа сравнительно маловероятным событием.
Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril? Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью?
It is a stunning development, one that raises at least three fundamental questions about our understanding of macroeconomics: Это потрясающее событие, которое поднимает, как минимум, три фундаментальных вопроса по поводу нашего понимания макроэкономики.
In a remarkable development, Chinese language and culture, which had been suppressed for decades, is allowed free expression. Исключительным событием стало то, что китайскому языку и китайской культуре, которые были запрещены в течение многих десятилетий, предоставили свободу самовыражения.
For Iran, this development would be tantamount to a strategic worst-case scenario, bringing about its definitive isolation. Для Ирана это событие было бы равносильно худшему стратегическому варианту, вызвав его окончательную изоляцию.
The arrest of Ante Gotovina on 7 December is indeed a welcome development, but also a long overdue one. Арест Анте Готовины 7 декабря стал поистине отрадным событием, хотя это нужно было сделать уже давно.
We welcome this development as a step in the direction of realizing lasting peace and tranquillity in the region. Мы приветствуем это событие как шаг в направлении достижения прочного мира и спокойствия в регионе.
The arrest of militia leader Guterres and those charged with perpetrating the tragedy in Atambua is a positive development. Арест лидера ополченцев Гутерриша и тех, кто обвиняется в трагедии в Атамбуа, является событием позитивным.
The arrest and subsequent transfer to the Hague of former President Milošević is a major development in this area. Арест и последующая передача в Гаагу бывшего президента Милошевича являются важным событием в этой области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!