Примеры употребления "designing" в английском

<>
We're designing for this machine dialect. Мы это делаем удобным для машин.
This is people designing their own experiences. Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
And this is what we're designing for. Вот для чего мы это делаем.
And we're in the business of designing soundscapes. Мы занимаемся построением звуковых панорам.
For the last 20 years I've been designing puzzles. Последние 20 лет я занимался составлением головоломок.
I'm designing robot characters for my next graphic novel. Я работаю над персонажами моего нового графического романа.
Children were designing solutions for a diverse range of problems. Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
And I realize I do both when I'm designing. И я поняла, что я делаю и то, и другое, когда я работаю.
They are residing in the person who is designing that form. Источником решения, например, являлся тот, кто составил форму вопроса.
And the legacy of that is a system that we were designing: И вот наследие от тех систем, что мы делали ранее:
Tip: Use the OneNote page templates feature to guide you in designing pages. Совет: Для оформления страниц в OneNote можно использовать шаблоны.
I hope so, otherwise I wasted a lot of time designing the hull. Надеюсь, а иначе я зря убил столько времени на корпус.
So, unfortunately, we will not be designing our own family crest today as planned. К сожалению, мы сегодня не будем заниматься фамильными гербами, как планировали.
Consult the Quickstart guide for the simplest overview to designing, importing and sharing articles. Общая информация об оформлении, импорте и публикации моментальных статей приведена в руководстве по началу работы.
Designing the final Bessel filter algorithm is a multi step process which requires several iteration cycles. Составление окончательного алгоритма фильтра Бесселя является многоэтапным процессом, требующим несколько циклов итерации.
The real challenge will be in designing the third arrow, what Abe refers to as “growth.” Реальная проблема будет заключаться в изготовлении третьей стрелы, которую Абэ называет «рост».
The sum covers translation into English, French and Russian and consultancy fee for formatting and designing publication. Эта сумма предназначена для покрытия расходов на перевод на английский, русский и французский языки и оплату консультативных услуг по форматированию и оформлению публикации.
You know, this is almost like designing something like Maya that an eight-year-old can use. Короче, мы хотели сделать что-то вроде редактора "Maya", но чтобы им мог пользоваться восьмилетний ребёнок.
A lot of resources are needed for designing and testing questionnaires, collecting and processing data and for public information. Требуются огромные средства для подготовки и проверки опросных листов, сбора и обработки данных и информирования общественности.
But there’s a lot wrong in designing U.S. foreign policy to benefit another nation rather than America. Но нет ничего хорошего в том, что внешняя политика США выстраивается таким образом, чтобы от этого выигрывали другие государства, а не Америка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!