Примеры употребления "design change" в английском

<>
identify design changes to compensate or mitigate failure effects. идентифицировать конструктивные изменения, чтобы компенсировать или уменьшить последствия сбоев.
Iraq had experimented with airframe and design changes for the small RPV/UAVs from 1999 until March 2003 within its limited resources and technical constraints. С 1999 года по март 2003 года Ирак в рамках своих ограниченных ресурсов и технических возможностей экспериментировал с модификацией корпуса и конструкции малых ТПЛА/БЛА.
They fortified the chute with additional Kevlar and nylon, and made a few design changes that would make it more stable and easier to control. На этот раз прочность парашюта была увеличена с помощью дополнительных слоев кевлара и нейлона. Кроме того, были внесены некоторые конструктивные изменения, благодаря которым парашют стал более устойчивым и легко управляемым.
Design changes should take into consideration material recovery and recycling as design can have a significant impact upon material recovery and recycling at the end of a mobile phone's useful life. Конструктивные изменения должны учитывать возможности рекуперации материалов и рециркуляции, поскольку конструкция может оказывать значительное воздействие на рекуперацию материалов и рециркуляцию по завершении полезного срока службы мобильного телефона.
You’re willing to redistribute the database front end every time you make a design change. Вы будете сами распространять клиентскую часть базы данных при каждом изменении структуры.
A design change is any change in the selection of structural materials or dimensional change not attributable to normal manufacturing tolerances. Под изменением конструкции понимается любое изменение в выборе структурных материалов или изменение размерных характеристик, не относящихся к обычным допускам, применяемым в процессе изготовления.
For the last design change on the master, we’ll adjust the width of the body text placeholder and the text spacing in it. Приступим к последнему изменению образца: настроим ширину заполнителя основного текста и интервалы в тексте.
Enabled warning message in Group Policy Management Console (GPMC) to alert administrators of a design change that may prevent the processing of a User Group after installing security update MS16-072 (KB3163622). Включено предупреждающее сообщение в консоли управления групповыми политиками (GPMC) для оповещения администраторов об изменении в дизайне, которое может помешать обработке группы пользователей после установки обновления для системы безопасности MS16-072 (KB3163622).
You don't need to know database design or change anything, although you may want to. Знать структуру базы данных или вносить какие-либо изменения необязательно, хотя иногда желательно.
Teaching design for change общественные преобразования посредством обучения дизайну
The first lesson is about that design can change not just your product. Первый урок заключается в том, что дизайн может изменить не только ваш продукт.
To switch to one of these pie charts, click the chart, and then on the Chart Tools Design tab, click Change Chart Type. Чтобы преобразовать диаграмму в один из этих типов, щелкните ее, а затем на вкладке Работа с диаграммами | Конструктор выберите команду Изменить тип диаграммы.
On the Chart Design tab, select Change Colors На вкладке "Конструктор диаграмм" щелкните "Изменить цвета"
On the DESIGN tab, you can change Colors and Themes. На вкладке «Дизайн» вы можете менять цвета и темы.
In Design view, you can change or remove the primary key, or set the primary key for a table that doesn't already have one. Изменить или удалить первичный ключ, а также задать первичный ключ для таблицы, в которой его еще нет, можно в Конструкторе.
Concerning evaluation, best practices often refer to “Kirkpatrick's schema”, with four levels: level 1 deals with the feedback on course design; level 2 is about the change in knowledge, skills and attitudes; level 3 estimates the impact on participants'performance in their workplace; and level 4 the impact on the organization. Что касается оценки, то передовые системы часто опираются на «схему Киркпатрик» с четырьмя уровнями: уровень 1 связан с обеспечением обратной связи по вопросу о структуре курсов; уровень 2 посвящен изменениям в уровне знаний, навыках и отношении к работе; уровень 3 связан с оценкой последствий для выполнения участниками своих служебных обязанностей; и уровень 4 — с оценкой влияния на организацию.
The Equation Tools Design tab opens, letting you change your equation as needed. Откроется вкладка Работа с уравнениями > Конструктор, на которой есть все необходимые инструменты для редактирования формулы.
Let’s open this view for editing — this is called Design View — and make a quick change. Откроем представление для редактирования — Конструктор — и внесем небольшое изменение.
One way to weaken this resistance is to involve not only ministers and heads of government in exchanging information on policy design, but also those who resist change, notably trade unions. Один из способов ослабить это сопротивление - привлечь в обмен информацией по выработке политики не только министров и глав правительств, но и тех, кто сопротивляется переменам, в особенности профсоюзы.
Note: The next time that you open the query in Design view, you might notice a slight change in the values specified in the Field and Total rows of the Total Sales Value column. Примечание: При следующем открытии запроса в Конструкторе можно заметить небольшие изменения в значениях, указанных для строк Поле и Итог в столбце "Общее значение продаж".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!