Примеры употребления "derivation step" в английском

<>
It should be emphasized that this provisional critical level should be viewed as a first step in the derivation of new critical levels which could be used to make quantitative assessments of the ozone impact on mature forest trees since the value currently selected is based on a number of assumptions (these are discussed in more detail in Karlsson et al., 2003b, 2004). Следует подчеркнуть, что этот предварительный критический уровень следует рассматривать в качестве первого шага в работе по подготовке новых критических уровней, которые могли бы использоваться для количественных оценок воздействия озона на зрелые лесные деревья, поскольку принятое в настоящее время значение основано на ряде допущений (более подробно они обсуждаются в Karlsson et al., 2003b, 2004).
I mean, uh, Irish derivation. В смысле, ирландского происхождения.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Specifically, Swiss law prohibits the development of parthenotes, the derivation of stem cells from parthenotes, and the use of such stem cells. Среди прочего, швейцарский закон запрещает создание партенотов, создание стволовых клеток из партенотов, а также использование подобных стволовых клеток.
I am so tired that I can't walk another step. Я так устал, что шагу не могу ступить.
And this is a word that appears throughout early mathematics, such as this 10th century derivation of proofs. Это слово появляется в раннем периоде математики, например, в выводе доказательств 10 века.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
It was a kind of joke, because it's got a double derivation from the Greek. Подобие шутки. Потому что у нее два значения в греческом языке.
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
This is an important new development in the derivation of critical levels because, for example, for a given ozone concentration, the stomatal flux in warm, humid conditions with moist soil can be much greater than that in hot, dry conditions with dry soil because the stomatal pores will be more widely open. Это является серьезным достижением в области теории критических уровней, поскольку, например, при определенной концентрации озона удельный устьичный поток в условиях теплой, влажной погоды и увлажненной почвы может быть значительно выше, чем в условиях жаркой, сухой погоды и сухой почвы, поскольку в этом случае устьичные поры открываются намного шире.
One more step, and you'll be a dead man. Ещё один шаг - и ты покойник.
Details of the derivation of the proposed formula had been shown already in document TRANS/WP.15/1999/49. To be complete it is attached as an annex to this reworded document. Подробности выведения предлагаемой формулы уже были изложены в документе TRANS/WP.15/1999/49; для полноты картины они включены в приложение к настоящему переработанному документу.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
The derivation of the second sentence of paragraph (3) was queried since it was apparently similar in drafting but different in meaning to the provisions of the WTO GPA, article VI (3). Был поставлен вопрос о происхождении второго предложения текста пункта 3, поскольку, как представляется, его формулировка является аналогичной положениям СПЗ ВТО, статья VI (3), но отличается от них по смыслу.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
Since census data allow for the derivation of conventional indicators, this section sets out the main limitations and interpretative considerations for an appropriate reading according to the cultural specificities of indigenous peoples. Учитывая, что перепись позволяет получить традиционные показатели, в этой системе имеются существенные ограничения и возможности в плане интерпретации для получения соответствующих данных с учетом культурных особенностей коренных народов.
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
During the discussions participants appreciated that the scientific soundness of the derivation of critical limits and transfer functions, the chemical speciation models and the general critical loads methodology had been further improved since the last mapping exercise for Cd and Pb in 2002. В ходе обсуждения участники дали высокую оценку тому, что после проведения в 2002 году последних мероприятий по составлению карт для Cd и Pb произошло дальнейшее совершенствование научной обоснованности расчета критических предельных значений и функций переноса, моделей химического состава и методологии расчета общей критической нагрузки.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Satellite information retrieval from raw data to derivation of useful parameters Извлечение информации из исходных спутниковых данных для вывода полезных параметров
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!