Примеры употребления "depth pressure transducer" в английском

<>
DPT Differential Pressure Transducer (figures 4, 5 and 10) DPT- дифференциальный преобразователь давления (рис. 4, 5 и 10)
The differential pressure transducer shall have a range of ± 500 Pa or less. Дифференциальный преобразователь давления должен иметь диапазон ± 500 Па или менее.
A constant split control requires a differential pressure of zero between DC and the outlet of TT, which is measured with the differential pressure transducer DPT. Регулирование постоянного распределения потока требует нулевого перепада давления между DC и выходом TT, которое измеряется с помощью дифференциального преобразователя давления DPT.
The differential pressure transducer must have a range of ± 500 Pa or less. Дифференциальный преобразователь давления должен иметь диапазон ± 500 Па или менее.
These are my instruments for measuring depth, pressure, currents. Это мои инструменты для измерения глубины, давления, течений.
The depth and thickness of a pipeline, the type of material used and the pressure are all factors that influence the safety distance. Глубина заложения и толщина стенок трубопровода, тип используемых материалов и давление являются факторами, которые в своей совокупности оказывают влияние на величину размеры зоны безопасности.
If you were to go down to a depth of about 130 feet, which is the recommended limit for most scuba divers, you get this pressure effect. Когда вы ныряете на глубину примерно 40 метров, что является рекомендуемой предельной глубиной для большинства аквалангистов, вы испытываете на себе эффект давления.
Besides the benefits of raising funds in the domestic currency, allowing foreign participation improves the breadth and depth of the local capital market and is likely to lead to the improvement in business practices under the pressure from foreign investors to raise the level of transparency and efficiency in line with international practices. Помимо выгод от привлечения финансовых ресурсов в национальной валюте, допуск иностранных инвесторов содействует расширению масштаба и объема деловой активности местного рынка капитала и, несомненно, способствует, под давлением иностранных инвесторов, налаживанию деловой практики и приведению уровня транспарентности и эффективности в соответствие с международной практикой.
The whole notion, then, is one that at the interface there are physical properties in that transducer - in this case it's pressure and touches - that allow you to present things to the user that you could never present before. В таком случае, суть подобного интерфейса в том, что преобразователь обладает физическими свойствами, в данном случае это будут давление и прикосновение, что позволяет предоставить для пользователя вещи, которые невозможно было представить ранее.
Also, if rupture type failure occurs at a pressure greater than 26 MPa and flaw depth is shallow, a new test can be performed with a deeper flaw. Аналогичным образом, если баллон выходит из строя в результате разрушения при давлении, превышающем 26 МПа, и если глубина трещины небольшая, то можно провести новое испытание с трещиной большей глубины.
Now, the system may gradually - under pressure of climate change, erosion, biodiversity loss - lose the depth of the cup, the resilience, but appear to be healthy and appear to suddenly, under a threshold, be tipping over. Так вот, система может постепенно - под давлением изменения климата, эрозии, потери биоразнообразия - терять глубину чаши, устойчивость, но все еще казаться здоровой и как будто неожиданно, при пересечении определенного порога она вдруг теряет равновесие.
Now, as if this was not enough - to just bend the curves and understanding the accelerated pressure on the planet - we also have to recognize the fact that systems do have multiple stable states, separated by thresholds - illustrated here by this ball and cup diagram, where the depth of the cup is the resilience of the system. И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
We are measuring the depth of the river. Мы измеряем глубину реки.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
So, when we did this for responses from the standard method and from our encoder and transducer. Мы проделали это для получения реакции от стандартного метода и от нашего кодера-передатчика.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
But the key one really is the encoder alone, because we can team up the encoder with the different transducer. Главным же является кодер, ведь мы можем подсоединить его к другому передатчику.
That shows the depth of his love for his family. Это показывает его любовь к своей семье.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!