Примеры употребления "demise hire" в английском

<>
In that way, Russianists have fallen into the same trap as Sovietologists did in the late Soviet Union when they ignored the nationality question in the USSR and failed to predict the rapid demise of the Soviet empire. Таким образом, русоведы попали в ту же самую ловушку, что и советологи в последние годы существования Советского Союза, когда они проигнорировали национальный вопрос в СССР и не смогли предсказать стремительный развал советской империи.
I plan to hire someone who can speak English. Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.
Any figure above 200k would be encouraging for the growth of the US economy, but it also means that the Federal Reserve would likely continue moving closer to the end of Quantitative Easing and an eventual interest rate hike; maybe as soon as six months after QE’s demise. Любой показатель выше 200 тыс. был бы обнадеживающим для роста экономики США, но это также означает, что ФРС, вероятно, продолжат приближаться к окончанию количественного смягчения и последующему повышению процентных ставок, может быть, уже спустя 6 месяцев после завершения QE.
If he's proficient in English, I'll hire him. Если он владеет английским языком, я найму его.
Any figure above 200k would likely be encouraging for the growth of the US economy, but it also means that the Federal Reserve would likely continue moving closer to, and perhaps even accelerate, the end of Quantitative Easing and an eventual interest rate hike: maybe as soon as six months after QE’s demise. Любой показатель выше 200 тыс. был бы хорошей новостью для роста экономики США, но это также означает, что ФРС, вероятно, продолжат приближаться или даже ускорят окончание количественного смягчения и последующее повышение процентных ставок, может быть, спустя 6 месяцев после завершения QE.
I would like to hire a car. Я бы хотел взять машину в прокат.
Any figure above 200k would be encouraging for the growth of the US economy, but it also means that the Federal Reserve would likely continue moving closer to, and perhaps even accelerate, the end of Quantitative Easing and an eventual interest rate hike, maybe as soon as six months after QE’s demise. Любой показатель выше 200 тыс. был бы хорошей новостью для роста экономики США, но это также означает, что ФРС, вероятно, продолжат приближаться или даже ускорят окончание количественного смягчения и последующее повышение процентных ставок, может быть, спустя 6 месяцев после завершения QE.
Can I hire a guide who speaks Japanese? Я могу нанять гида, который говорит по-японски?
But it also means that the Federal Reserve would likely continue moving closer to the end of Quantitative Easing and an eventual interest rate hike, perhaps as soon as six months after QE’s demise. С другой стороны это будет означать, что ФРБ США будет продолжать сокращать текущую программу количественного смягчения (QE) и, в конце концов, начнет повышать процентные ставки, возможно даже через 6 месяцев после завершения программы QE.
Where can I hire a bicycle Где я могу взять напрокат велосипед
Now remember that with the Soviets' demise, many countries for the first time in decades felt they had got free of impersonal systems. А теперь вспомните о том, что после развала Советского Союза некоторые страны впервые за несколько десятилетий почувствовали, что они освободились от безличных систем.
Is it possible to hire a wireless set while staying here? Могу ли я получить радиоприемник на время моего пребывания здесь?
"The demise of the world's No 1 terrorist could be a heavy blow to international terrorists and extremists, who have long taken bin Laden to be their inspiration. «Уничтожение террориста номер один в мире может быть серьезным ударом по международным террористам и экстремистам, которые долгое время вдохновлялись примером и руководством бин Ладена.
Is it possible to hire a radio while staying here? Могу ли я получить радиоприемник на время моего пребывания здесь?
The USSR was facing certain demise – the nation was starving, the government broke – unless something like a $500 million gold windfall from Spain emerged out of the ether. Советскому Союзу грозила верная гибель - население голодало, система управления давала сбои. Спасти его могло лишь что-то вроде 500 миллионов долларов золотом, полученных от Испании.
In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses. Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами.
There was “nothing inevitable” about the demise of the Soviet Union, President Ronald Reagan said. Как говорил президент Рональд Рейган, развал Советского Союза вовсе не был "неизбежным".
Are there deck chairs for hire? Здесь есть прокат шезлонгов?
Zbig Brzezinski, Carter's famous anti-communist National Security Advisor, compared the USSR's demise to the defeat of Napoleon in 1815, and Nazi Germany in World War II. Збигнев Бжезинский, славящийся своим антикоммунизмом советник Картера по национальной безопасности, сравнивал падение СССР с поражением Наполеона в 1815 году и нацистской Германии во Второй мировой войне.
Car hire Прокат автомобилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!