Примеры употребления "delimiter character" в английском

<>
A text value contains the text delimiter character (usually double quotation marks). Текстовое значение содержит знак разделителя (как правило, это прямые кавычки).
Whenever a value contains the delimiter character, the character must be repeated twice in the text file; for example: Если значение содержит знак разделителя, он должен содержаться в текстовом файле дважды, например:
The delimiter can be any character that does not appear in the field values, such as a comma or semi-colon. Разделителем может служить любой знак, который не используется в значениях полей, например запятая или точка с запятой.
The delimiter can be any character that does not appear in the field values, such as a tab, semicolon, comma, space, and so on. Разделителем может служить любой знак, который не используется в значениях полей, например знак табуляции, точка с запятой, запятая, пробел и т. д.
Under Choose the delimiter that separates your fields, select or specify the character that delimits the fields - Tab, Semicolon, Comma, Space, or Other. В области Разделитель полей выберите или введите знак, который будет использоваться для разделения полей (табуляция, точка с запятой, запятая, пробел или другой).
Delimited files. In a delimited file, each record appears on its own line, and the fields are separated by a single character called the delimiter. Файлы с разделителями. В таких файлах каждая запись располагается на отдельной строке, а поля отделяются друг от друга одним символом (разделителем).
Delimited files In a delimited file, each record appears on a separate line and the fields are separated by a single character, called the delimiter. Файлы с разделителями: в таких файлах каждая запись располагается на отдельной строке, а поля отделяются друг от друга одним символом (разделителем).
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
delimiter is a comma or any quantity of spaces; разделитель - запятая или любое количество пробелов;
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
The default is TAB, so make sure the delimiter you use during upload is the same as in the feed file. По умолчанию используется знак табуляции, поэтому убедитесь, что при загрузке используется тот же разделитель, что и в файле ленты.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
Check that you're using the correct delimiter in your feed file. Убедитесь, что вы используете правильный разделитель в файле своей ленты.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
You can change this by hovering over "modify the delimiter" and choosing a new one. Чтобы изменить разделитель, наведите курсор мыши на пункт «Изменить разделитель» и выберите новый.
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
Note: If you're seeing a lot of errors, it may be because we're looking for the wrong delimiter (the punctuation mark that separates data points). Примечание: Если вы заметили много ошибок, возможно, мы ищем не тот разделитель данных (пунктуационный знак, который разделяет значения данных).
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings. В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и разделители.
Her character parallels yours. Её характер похож на ваш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!