Примеры употребления "delete procedure" в английском

<>
If you are experiencing problems downloading messages with POP3 and IMAP4 and you are using the Compatibility registry value, you can delete it using the procedure below as a troubleshooting step for the message download problems. Если возникают неполадки при загрузке сообщений с использованием POP3 и IMAP4 и используется параметр реестра Compatibility, в процессе устранения таких неполадок этот параметр можно удалить с помощью приведенной ниже процедуры.
If you are experiencing problems downloading messages with POP3 and IMAP4 and you are using the Compatibility registry value, you can delete it using the following procedure as a troubleshooting step for the message download problems. Если существуют проблемы с загрузкой сообщений с помощью протоколов POP3 и IMAP4 и используется параметр Compatibility реестра, можно удалить его с использованием следующей процедуры как шага процедуры устранения неполадок, связанных с загрузкой сообщений.
The Committee agreed that, as there was currently no severely hazardous pesticide formulation for it to consider, the wording of the working paper should be amended to delete reference to the interim PIC procedure and be brought forward when a proposal was submitted for the Committee's consideration. Комитет решил, что, поскольку в настоящее время у него нет на рассмотрении особо опасных пестицидных составов, в текст рабочих документов следует внести поправку, исключив ссылку на временную процедуру ПОС, и вернуться к этому вопросу после представления предложения на рассмотрение Комитета.
In the last sentence, delete " with the aim to stress that such a procedure could be applied in exceptional situations only ". В последнем предложении исключить " с целью подчеркнуть, что такая процедура может применяться только в исключительных ситуациях ".
The Committee decided to delete subparagraphs (a) to (e) and retain in paragraph (6) the following text: “The evaluation procedure shall be conducted by applying the evaluation criteria in the manner set out in the solicitation documents, to determine the [successful tender or other successful submission] [most advantageous tender or other successful submission]”. Комитет принял решение исключить подпункты (а)- (е) и сохранить в пункте 6 следующий текст: " Процедура оценки проводится на основе применения критериев оценки в порядке, указанном в тендерной документации, для определения [выигравшей тендерной заявки или другого выигравшего представления] [наиболее выгодной тендерной заявки или другого выигравшего представления] ".
You can use a query to delete rows in the Chicago Orders table that do not have a value for Order ID by using the following procedure: Вы можете использовать запрос для удаления из таблицы "Заказы в Ростове" строк, в которых отсутствует значение "Код заказа". Для этого выполните описанную ниже процедуру.
Use this procedure to delete a single request for quotation. Эта процедура используется для удаления одного запроса предложения.
Use this procedure to delete a fixed asset rule. Используйте следующую процедуру для удаления правила ОС.
Use this procedure to delete an approved vendor from a product. Эта процедура используется для удаления утвержденного поставщика из продукта.
Use this procedure to delete a batch attribute from an item. Эта процедура используется для удаления атрибута партии из номенклатуры.
Use this procedure to delete specific lines from an RFQ. Эта процедура используется для удаления конкретных строк из запроса предложения.
Use this procedure to delete a batch attribute from an item for a customer. Эта процедура используется для добавления атрибута партии из номенклатуры для клиента.
Use this procedure to delete an external catalog from Microsoft Dynamics AX. Эта процедура используется для удаления внешнего каталога из Microsoft Dynamics AX.
Use this procedure to delete a consolidation opportunity. Эта процедура используется для удаления возможности консолидации.
Use this procedure to delete one delivery line. Эта процедура используется для удаления одной строки поставки.
Use this procedure to delete a batch attribute group from an item. Эта процедура используется для удаления из номенклатуры группы атрибутов партии.
Use this procedure to delete all of a delivery schedule with all associated delivery lines. Эта процедура используется, чтобы удалить все из графика поставки со всеми связанными строками поставки.
Use this procedure to delete a batch attribute group from an item for a customer. Эта процедура используется для удаления группы атрибутов партии из номенклатуры для клиента.
This procedure does not delete any items that are saved on the server. При этом данные, хранящиеся на компьютере с сервером Microsoft Exchange Server, не удаляются.
The following procedure explains how to delete sales orders that were generated in the call center. В следующей процедуре описывается, как удалить заказы на продажу, созданные в центре обработки вызовов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!