Примеры употребления "degree programme" в английском

<>
In addition, the University for Peace is planning to launch a full Master's degree programme on “Environmental security and peace” in September 2005. Кроме того, Университет мира планирует начать в сентябре 2005 года проведения полномасштабной программы на получение степени магистра по теме «Экологическая безопасность и мир».
In the academic year 2003/2004, the University for Peace offered the dual Master's degree programme on “Natural resources and sustainable development” jointly with the School of International Service of the American University. В течение академического 2003/2004 года Университет мира совместно со Школой международной службы (СМС) Американского университета предлагал двойную программу на получение степени магистра по теме «Природные ресурсы и устойчивое развитие».
In September 2002, two new Masters degree programmes will commence at University for Peace headquarters, leading to a Masters degree in Human Rights Studies and a Masters degree in International Law and the Settlement of Disputes. В сентябре 2002 года в штаб-квартире Университета мира будут начаты две новые программы на получение степени магистра, а именно степени магистра по правам человека и степени магистра по международному праву и урегулированию споров.
University of Padua Master Degree Programme on International Contracts (Padua, Italy, 1-2 February 2002); программа по международным договорам для соискателей степени магистра Университета Падуи (Падуя, Италия, 1-2 февраля 2002 года);
As part of the preparations for the next master's degree programme, courses in the Russian language have begun. В рамках подготовки следующей программы для соискателей степени магистра были открыты курсы по изучению русского языка.
The Higher Diploma is for artists who have a keen grasp of their instrument and are looking towards a place on the degree programme or a further insight into the music industry. Диплом о высшем образовании предназначен для музыкантов, которые хорошо владеют своим инструментом и стремятся получить место в программе на получение ученой степени или продолжить освоение музыкальной индустрии.
The third year of the Dual Master's Degree Programme in Natural Resources and Sustainable Development, offered jointly by UPEACE and the School of International Service of American University, will begin in September 2003. В сентябре 2003 года начнется третий год осуществления программы подготовки для получения степени магистра в области природных ресурсов и устойчивого развития, организованной совместно Университетом мира и Факультетом международной службы Американского университета.
The goal of this INI-funded project is to provide support for the education and training of indigenous youth through scholarships to public universities, the music schools at Oaxaca and Michoacán, and the master's degree programme in Indo-American linguistics. Цель этого проекта, финансируемого ИНИ, состоит в оказании поддержки юношам и девушкам из числа коренных народов в области их профессиональной подготовки путем предоставления стипендий для получения высшего образования в государственных университетах, музыкальных школах штатов Оаксака и Мичоакан и подготовки преподавателей по индо-американским языкам.
More specifically, the University plans to offer a master's degree programme in peace and conflict studies through Internet-based distance education, which will enable large numbers of graduate students and professionals working in that field to gain qualifications and upgrade their knowledge and skills. Говоря более конкретно, Университет планирует подготовить магистерскую программу в области установления мира и урегулирования конфликтов к дистанционному преподаванию через систему Интернет, что позволит большому числу аспирантов и специалистов, работающих на местах, повысить квалификацию и обновить свои знания и навыки.
The purpose of this training programme, which is currently conducted at the level of a university Masters degree programme, is to provide specialized training and technical instruction in international development cooperation from the gender perspective in the design, implementation and evaluation of cooperation policies, strategies and programmes. Целью этой программы, которая предполагает получение диплома магистра, является поощрение специализированной подготовки и технического обучения по вопросам международного сотрудничества в области развития для учета гендерных аспектов в рамках разработки, осуществления и оценки политики, стратегий и программ сотрудничества.
Some of the activities included a number of Yuri's Night parties, the establishment of a master's degree programme in aerospace engineering, cooperation with other regions in the 2002 Under African Skies project, participation in the Burundi reforestation project and a statement of intent from the Space Association of Turkish States. К числу этих мероприятий относятся: ряд приемов, организованных в рамках проекта " Ночь Юрия ", разработка учебной программы по аэрокосмическому проектированию и строительству на степень магистра, сотрудничество с другими регионами в рамках проекта " Под африканским небом, 2002 год ", участие в проекте лесовосстановительных работ в Бурунди и меморандума о намерениях с Космической ассоциацией тюркских государств.
Modules on regional studies for the Master's Degree programme in international peace studies, University for Peace (Costa Rica), and on regional integration in Europe for a summer course at University of South Pacific (Fiji), a seminar at the College of Europe (Belgium) and a training programme on regional integration and macroeconomic policy coordination (in cooperation with the Economic Commission for Africa Trade and Regional Integration Division), all by UNU-CRIS; разработка сотрудниками УООН-СИРИ учебных модулей по региональным исследованиям для программы подготовки магистров в области международного мира в Университете мира (Коста-Рика) и по региональной интеграции в Европе для летних курсов в Университете Южной Океании (Фиджи), семинара для Европейского колледжа (Бельгия) и учебной программы по региональной интеграции и координации макроэкономической политики (в сотрудничестве с Отделом ЭКА по вопросам торговли и региональной интеграции);
Furthermore, UNU has signed an agreement with a Tunisian institution (Institut des régions arides (IRA)) and a Chinese institution (Cold and Arid Regions Environmental and Engineering Research Institute (CAREERI)) to organize a joint master's degree programme on integrated land management in drylands, to take place between 2004 and 2006. Кроме того, УООН подписал соглашение с тунисским Институтом засушливых районов (ИЗР) и китайским Институтом экологических и технологических исследований для холодных и засушливых районов (ИЭТИХЗР) об организации совместной программы обучения с присвоением степени магистра по вопросам комплексного управления земельными ресурсами в засушливых районах в период с 2004 по 2006 год.
The degree to which the plan or programme sets a framework for projects and other activities, either with regard to location, nature, size and operating conditions or by allocating resources. Степень, в которой план или программа определяет рамки для проекта и другой деятельности, либо в отношении места, характера, размера и условий функционирования или на основе выделения ресурсов.
The impact of those drivers has been gauged from an analysis of the degree of emphasis (low, medium, high) placed by programme managers on integrating the drivers into country-level development programming. Степень действенности этих факторов определяется на основе анализа того, в какой степени (низкой, средней, высокой) руководители программ уделяют внимание обеспечению учета этих факторов в контексте составления и осуществления программ развития на страновом уровне.
This year's discussions have brought about a fair degree of progress and we all hope to be able to utilize this progress in the future in order to arrive at a programme of work and commence negotiations, in a positive and constructive spirit, with a transparent approach that enjoys consensus. Дискуссии в этом году принесли значительный прогресс, и мы надеемся, что мы окажемся в состоянии востребовать этот прогресс в будущем, с тем чтобы достичь программы работы и начать переговоры в позитивном и конструктивном духе в ракурсе транспарентного подхода, который снискал бы себе консенсус.
The five new master's degree programmes now being offered at headquarters are on: human rights; international law and the settlement of disputes; international peace studies; gender and peace-building; and sustainable development and natural resources, the latter being a dual-degree programme in partnership with the School of International Service at American University, Washington, D.C. В данный момент в штаб-квартире осуществляется подготовка по пяти новым программам для соискателей степени магистра: права человека; международное право и разрешение споров; международные исследования по вопросам мира; гендерные аспекты и миростроительство и устойчивое развитие и природные ресурсы, при этом программа, упомянутая последней, предусматривает присвоение двух научных степеней и осуществляется в партнерстве с факультетом международной службы Американского университета, Вашингтон, О.К.
His delegation noted with satisfaction that the funds mobilized for integrated projects in 2000 had been one third higher than the 1999 level, and agreed with the view that the success of a given programme depended largely on the degree of involvement of the recipient country: it must not be forgotten that recipient countries also had a responsibility to attract funds from donors, the private sector and other sources. Его делегация с удовлетворением отмечает, что в 2000 году на комплексные программы удалось мобилизовать на треть больше средств, чем в 1999 году, и выражает согласие с мнением о том, что успех той или иной программы во многом зависит от степени участия в ее реализации той страны, где она осуществляется: не следует забывать об ответствен-ности стран-получателей и за привлечение средств доноров, частного сектора и из других источников.
The ICP task force, at its first meeting, held on 27 April 1986 in Grafenau (Germany), defined the aims of the programme to assess, on a regional basis, the degree and geographical extent of acidification of surface waters, and to describe and evaluate long-term trends and variation in aquatic chemistry and biota attributable to atmospheric pollution. На своем первом совещании, состоявшемся 27 апреля 1986 года в Графенау (Германия), целевая группа МСП определила задачи программы, которые заключались в оценке на региональной основе степени и географических масштабов подкисления поверхностных вод и в описании и анализе долгосрочных тенденций и вариаций в водном химическом составе и биоте, связанных с атмосферным загрязнением.
With regard to the UNDAF process, he said that the country programme had been very successful in bringing gender and, to some degree, the life cycle approach to the work of UNDAF. Касаясь процесса РПООНПР, он сказал, что в контексте страновой программы весьма успешно ведется работа по внедрению в контексте РПООНПР гендерного подхода и, в определенной степени, подхода, основанного на фазах жизненного цикла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!