Примеры употребления "degraded lands" в английском с переводом "деградированные земли"

<>
Переводы: все52 деградированная земля28 деградированные земли11 другие переводы13
Promote the rehabilitation and improved management of degraded lands, including increased integration of pastoral and agricultural land uses; способствовать восстановлению и более эффективному использованию деградированных земель, включая освоение пастбищных и сельскохозяйственных земель на более комплексной основе;
TPN2 is aimed at promoting concrete measures for rehabilitating degraded lands through enhanced silvo-agroforestry and water harvesting in the drylands. Деятельность ТПС2 направлена на стимулирование конкретных мер по реабилитации деградированных земель на основе применения усовершенствованных методов агролесомелиорации и сбора поверхностного стока в засушливых районах.
Some have reported that they are currently making an inventory of degraded lands and areas that are severely affected by desertification. Ряд Сторон сообщили, что в настоящее время они проводят инвентаризацию деградированных земель и территорий, сильно затронутых опустыниванием.
Recognise the positive role that planted forests can play in enhancing ecological and social values, including biodiversity, climate change, rehabilitation of degraded lands, and combating desertification; признать ту позитивную роль, которую лесонасаждения могут играть в усилении экологических и социальных факторов, включая биоразнообразие, изменение климата, восстановление качества деградированных земель и борьбу с опустыниванием;
Action taken by concerned countries in regard to degraded lands and the promotion of natural and planted forests includes forest restoration through natural regeneration, the establishment of plantations and the implementation of agroforestry projects. Меры, принимаемые заинтересованными странами в отношении деградированных земель и лесопосадок, включают меры по восстановлению лесов на основе их естественного самообновления, разработку и осуществление проектов в области лесонасаждений и агролесоводства.
The most commonly cited and most important initiatives referred to in the reports include reforestation, rehabilitation of degraded lands, soil conservation and protection of lowlands, establishment of shelterbelts in wind-prone areas, agroforestry, improvement of grazing lands, and disaster management, all with the objective of sustainable management of natural resources. К наиболее важным инициативам, которые чаще всего упоминаются в докладах, относятся инициативы в области лесовосстановления, реабилитации деградированных земель, сохранения почв и защиты низменностей, устройства защитных полос в районах, подверженных действию ветров, агролесомелиорации, улучшения состояния пастбищных земель и ликвидации последствий бедствий.
Success stories need to be documented in order to demonstrate tangible and intangible impacts on the improvement of natural, physical, social and human capital, which is essential for the sustenance of rehabilitated, degraded and desertified lands. Позитивный опыт необходимо отражать в документах, для того чтобы продемонстрировать, какой осязаемый и неосязаемый эффект он дает в плане улучшения качества природного, физического, социального и людского капитала, имеющего важнейшее значение для поддержания восстановленных, деградированных и опустыненных земель.
This first consolidated methodology (afforestation and reforestation of degraded land) refers to no fewer than nine user-friendly tools and includes an previously approved methodology. Эта первая консолидированная методология (облесение и лесовозобновление на деградированных землях) содержит ссылки не менее чем на девять удобных для использования инструментов и включает одну ранее утвержденную методологию.
Activities to monitor and assess land use are increasingly important to reinforce the effectiveness of measures to promote revegetation and reforestation in dry and degraded land. Мониторинг и оценка деятельности в области землепользования приобретают все более важное значение для повышения эффективности мер, направленных на восстановление растительного покрова и лесов в засушливых районах и на деградированных землях.
Re-establishing traditional rainwater harvesting techniques and rebuilding water-conservation structures, such as embankments, reservoirs, underground water tanks, groundwater recharge reservoirs and irrigation canals have turned barren degraded land into productive fields and pastures through collective efforts. Возрождение традиционных методов сбора дождевой воды и восстановление водосберегающих сооружений, таких как дамбы, водохранилища, подземные водосборники, коллекторы подземных вод и ирригационные каналы, помогли общими усилиями превратить бесплодные, деградированные земли в плодородные поля и пастбища.
The SBSTA noted the potential relevance of this work to ongoing activities under the Convention and the Kyoto Protocol, with a view to addressing the impacts of climate change in a synergetic manner, particularly with regard to coral reefs, forests, wetlands, dry-land ecosystems and degraded land. ВОКНТА отметил потенциальную важность этой работы для текущей деятельности в рамках Конвенции и Киотского протокола в целях обеспечения синергизма при решении проблем, связанных с последствиями изменения климата, в особенности применительно к коралловым рифам, лесам, водно-болотистым угодьям, засушливым экосистемам и деградированным землям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!