Примеры употребления "defending" в английском с переводом "защищать"

<>
Because I'm defending my head of security? Потому что я защищаю начальника службы безопасности?
I've spent my life defending workers' rights. Я всю жизнь защищаю права рабочих.
Defending America in this world isn't that expensive. Защитить Америку в этом мире можно намного дешевле.
You spend way too much time defending Jordan Belfort. Ты тратишь слишком много времени защищая Джордана Белфорта.
Eradicator of evil, defender of things that need defending. Уничтожитель зла, защитник того, что нужно защищать.
Their current leaders claim to be defending national interests. Их сегодняшние руководители утверждают, что они защищают национальные интересы.
And Ms. Puck, she took that stand defending her actions. А мисс Пак приняла такую точку зрения, чтобы защитить свои действия.
If they put him in prison just for defending me. Если посадить его в тюрьму просто для того, чтобы защищать меня.
He's got this hotshot lawyer defending him, Denise Cowan. Его защищает опытный адвокат, Дениз Кован.
Servicing debt and defending the currency will become increasingly difficult. Станет все труднее обслуживать государственный долг и защищать валюту.
A daughter defending her father would strike them as heart-rending. Дочь, защищающая своего отца - зрелище не для слабонервных.
The gut is actually the largest immune system, defending your body. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
We must not be shy in defending globalization and combating reactionary nostalgia. Нам не надо стыдиться защищать глобализацию и вести борьбу с реакционной ностальгией.
Why aren’t there European soldiers in North America defending the U.S.? Почему нет европейских солдат в Северной Америке, защищающих Соединенные Штаты?
For people seeking or defending democracy and human rights, Palme was an unreliable partner. Для людей, ищущих или защищающих демократию и права человека, Пальме был ненадежным партнером.
Mr. and Mrs. Cuckoo Bananas just offered me the plum job of defending them. Мистер и миссис Кукушка бананы просто предложил мне сливы работа, защищая их.
You're defending the woman who just sold out her husband to win a case? Ты защищаешь женщину, которая сдала мужа, чтобы выиграть дело?
Poetically, he attacks Muslim men's masculinity and sense of honor for not defending Islam. Поэтически он воздействует на чувства мужественности и гордости мусульман, которые не защищают ислам.
By defending Enlightenment values in a dogmatic way Europeans will be the ones who undermine them. Защищая ценности Просвещения догматическим способом, европейцы сами подрывают их.
Those defending democracy against populists also sometimes have to tread on the dangerous ground of identity politics. Тем, кто защищает демократию от популистов, также иногда приходится вступать на опасную почву политики идентичности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!