Примеры употребления "defence technical information center" в английском

<>
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
However, there are some useful resources online that might help you. Columbia University Libraries and the Copyright Information Center at Cornell University both offer helpful guides to works that may fall in the public domain. Однако вот несколько полезных ресурсов: Библиотека Колумбийского университета и Информационный центр по авторскому праву Корнелльского университета.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
click the link under technical information Пройдите по ссылке под технической информацией
China's Ministry of Foreign Affairs has accused Uyghur separatist organizations, such as the Eastern Turkestan Information Center and the Uyghur Liberation Front, of being responsible for attacks ranging from the bombing of the Chinese consulate in Istanbul to a March 1997 bus bombing in Beijing. Министерство иностранных дел Китая обвинило такие организации как Восточно-туркестанский информационный центр и Освободительный фронт Уйгуров в организации широкого спектра террористических атак от взрыва Китайского консульства в Истанбуле до взрыва автобуса в Пекине в марте 1997 года.
If the application connects to computer systems over the Internet, which may include via a wireless network, using the application operates as your consent to the transmission of standard device information (including but not limited to technical information about your device, system, and application software, and peripherals) for Internet-based or wireless services. Если приложение подключается к компьютерным системам через Интернет, что может включать беспроводную сеть, использование приложения представляет собой ваше согласие на передачу стандартных данных об устройстве (включая, помимо прочего, технические данные о вашем устройстве, системе, программных приложениях и периферийных устройствах) службам Интернета или службам беспроводной связи.
For customer service, contact Microsoft Sales Information Center at (800) 892-5234 between 6:30 A.M. and 5:30 P.M. Для получения информации о продуктах обратитесь в информационный центр продаж Майкрософт по телефону (800) 892-5234 с 6:30 до 17:30.
This section provides deeper technical information to help administrators troubleshoot the issues that caused the delivery failure. В этом разделе указаны более глубокие технические сведения, с помощью которых администраторы могут устранить проблемы, из-за которых не удалось доставить сообщение.
The Space Weather Information Center at NICT distributes information on space weather conditions in real time and issues warnings when necessary. Центр информации о космической погоде при НИКТ распространяет информацию о состоянии космической погоды в реальном масштабе времени и, при необходимости, оповещает об опасности.
Technical information for system administrators Техническая информация для системных администраторов
The secretariats of the UNCSTD, MAP, Committee on Housing and Land Management, Committee on Sustainable Energy, the Bureaux of the CEP and the Water Convention, ICWC's Scientific Information Center and the Sava Commission each report low civil society interest, the last two also noting poor capacities of civil society and a lack of knowledge about the problems at issue. Секретариат Комиссии ООН по науке и технике в целях развития, СПД, Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию, Комитет по устойчивой энергетике, Бюро КЭП и Конвенции по водам, Центр научной информации МКВК и Комиссия по реке Сава отмечают низкий интерес организаций гражданского общества, причем два последних форума также сообщили об ограниченных возможностях гражданского общества и отсутствии знаний по указанным проблемам.
The third-party Web site information in this topic is provided to help you find the technical information you need. Сведения о веб-узлах сторонних компаний в этом разделе предоставлены для оказания помощи в нахождении необходимой технической информации.
However, seven forums, namely UNEP's Division of Early Warning and Assessment, the IWC secretariat, the CMS secretariat, EBRD, ICWC's Scientific Information Center, the Sava Commission secretariat and UNESCAP provide comments on specific provisions of the Guidelines as well. Однако семь форумов, а именно: Отдел ЮНЕП по раннему предупреждению и оценке, секретариат МКК, секретариат КМВ, ЕБРР, Центр научной информации МКВК, секретариат Комиссии по реке Сава и ЭСКАТО также представили замечания по конкретным положениям Руководства.
The Exchange Server for IT pros TechCenter is your primary gateway to in-depth technical information about Microsoft Exchange. Подраздел TechCenter под названием Exchange Server для ИТ-специалистов — это основной источник подробных технических сведений о Microsoft Exchange.
The Government called as an expert witness the regional advisor from Landinfo (Country of Origin Information Center), who has personal and up to date knowledge of the human rights situation in Mauritania. В качестве эксперта правительство пригласило сотрудника Центра информации о странах происхождения, который лично знаком с положением в области прав человека в Мавритании и обладает на этот счет свежей информацией.
The site contains technical information, and features in-country assessment of essential commodities; good procurement planning practices and timely requisitioning; and successful integration experiences from the country offices. На нем размещается техническая информация и результаты оценки наличия товаров первой необходимости в стране; сведения о положительном опыте в области планирования закупок и своевременном оформлении заказов; а также об успехах интеграции, достигнутых страновыми отделениями.
In collaboration with the United Nations Information Center in Dakar,, AAII participated in the campaign for the “scholarization of girls” by conducting seminars, conferences, interviews and public service announcements in the media to encourage families to educate their girl children. В сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Дакаре Институт участвовал в кампании по привлечению девочек в школы, проводя семинары, конференции, интервью и размещая соответствующие объявления в средствах массовой информации в целях поощрения семей к тому, чтобы они давали возможность девочкам учиться в школе.
Option 3: The secretariat shall draw from the roster of experts to develop policy-relevant technical information on baseline, [threshold] and [monitoring] methodologies for major project categories, such as power generation, industrial processes [, LULUCF, capture projects,] and energy efficiency and use in advance of the th session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. Вариант 3: Секретариат пользуется списком экспертов для разработки относящейся к политике технической информации об исходных [, пороговых] и [мониторинговых] методологиях для основных категорий проектов, таких, как выработка энергии, промышленные процессы [, ЗИЗЛХ, проекты по улавливанию] и энергоэффективность и использование энергии в преддверии ой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!