Примеры употребления "deepsea diving" в английском

<>
If there is a precedent, it lies at the bottom of the ocean. In 1974, the US government refused to recognise the exclusive mining rights of Deepsea Ventures to the seabed beyond the limits of national jurisdiction. И прецедент уже существует — на дне мирового океана: в 1974 году правительство США отказалось признать за «Deepsea Ventures» исключительные права на добычу полезных ископаемых на участках морского дна, лежащих за пределами национальной юрисдикции.
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии.
Have you ever tried scuba diving? Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом?
scuba diving подводное плавание с аквалангом
springboard diving прыжки в воду с трамплина
Where can I get diving equipment? Где можно взять водолазное снаряжение?
Can I rent equipment for scuba diving? Здесь есть прокат снаряжения для дайвинга?
His -104 sailed helplessly upward, flipped over, and began diving, his descent looking like a gigantic corkscrew. Ту-104 Кузнецова беспомощно вознесся вверх, затем перевернулся и начал падать, войдя в гигантский штопор.
To help forex beginners learn the ropes before diving into the deep end, ForexTime (FXTM) provides clients with the option of opening a demo. Чтобы помочь новым трейдерам изучить основы торговли на рынке Forex, ForexTime (FXTM) предлагает своим клиентам открыть демо счет.
From skydiving to scuba diving, surfing to snowboarding, music to motorsports and beyond — whatever your passion, you’ll find it here. Затяжные прыжки с парашютом, подводное плавание, серфинг и трюки на сноуборде, музыкальные концерты, мотоспорт и многое другое — здесь найдется все связанное с вашими увлечениями.
If a gnawing sense of ignorance kept us diving deeper in our quest to understand everything we encountered, we might suffocate in the details in one area and miss other areas completely. Если бы сверлящее чувство невежества заставляло нас погружаться глубже и глубже в стремление понять все, с чем мы сталкиваемся в жизни, мы оказались бы перегружены детальными знаниями в одной области, совершенно упуская из вида другие.
And the gametes are already diving. Новый образец ДНК размножен и клоны уже делаются.
I'll get my diving equipment. Я только возьму свое снаряжение для подводного плавания.
I just hope you brought a change of clothes' cause you're going Dumpster diving. Я надеюсь, что ты принес сменную одежду, потому что я собираюсь засунуть тебя в мусорный бак.
I've got you a ticket for the County Diving Championship. У меня для тебя билет на чемпионат округа по прыжкам в воду.
Yeah, he busted his head on the Olympic diving board. Да, башкой ударился о край доски на Олимпиаде.
Got into harvard at 15, goes deep-Sea diving in her spare time. Поступила в Гарвард в 15 лет, занимается глубоководным нырянием в свободное от работы время.
He saw a diving bell here. Он видел водолазный колокол здесь.
And the rest of your diving suit? И остальная часть водолазного костюма?
So, it turns out the victim went diving with Stefan after all? Так что же выясняется, жертва занималась дайвингом со Стефаном?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!