Примеры употребления "deep uv contact photo lithography" в английском

<>
Set a contact photo Назначение изображения для контакта
To save the contact photo, tap DONE. Чтобы сохранить фотографию для контакта, коснитесь элемента Готово.
Outlook displays your search results in card form, showing the contact photo, email address, business or home address, and phone numbers. Результаты поиска отображаются в Outlook в формате визитной карточки — с фотографией контакта, адресом электронной почты, домашним или рабочим адресом и номерами телефонов.
So before we get too deep into this, why don't you give us your contact information, and we will be in touch with you as soon as possible. Так что прежде чем мы вплотную займемся этим, почему бы вам не оставить свои контакты, и мы свяжемся с вами так скоро, как это будет возможно.
So, one needs a very deep appreciation of the diversity and incredible scale of life on this planet as the first step in preparing to make contact with life elsewhere in the cosmos. Поэтому необходимо глубоко ценить разнообразие и необычайное развитие жизни на этой планете как первый этап в подготовке в контакту с другими формами жизни в космосе.
In resolution 2004/13, the Commission on Human Rights expressed deep concern over the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea and requested the Chairman of the Commission to appoint a Special Rapporteur to establish direct contact with the Government and the people of the country and to investigate and report on the situation and on the Government's compliance with its obligations under international human rights instruments. В резолюции 2004/13 Комиссия по правам человека выразила глубокую озабоченность в связи с положением в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и просила Председателя Комиссии назначить Специального докладчика, с тем чтобы установить прямые контакты с правительством и народом этой страны, а также изучить положение и вопрос о соблюдении правительством своих обязательств по международным договорам о правах человека и представить соответствующий доклад.
For example, if you have a job contacts database, you can use an attachment field to attach a photo of the contact, or attach documents such as a resume. Например, если у вас есть база данных рабочих контактов, вы можете с помощью поля вложения прикрепить резюме или фотографии контактов.
For example, when you're having a conversation with someone on the Gmail or Hangouts app, they can click or touch your display photo, which shows the contact details you've decided to share. Например, при разговоре с вами в приложении Gmail или Hangouts собеседник может нажать на ваше фото и посмотреть контактные данные, которые вы указали.
For example, when you're having a conversation with someone on the Gmail or Hangouts app, they can click or tap your display photo, which shows the contact details you've decided to share. Например, во время общения в приложении Gmail или Hangouts собеседник может нажать на ваше фото и просмотреть контактные данные, которые вы указали.
The photo was made when we were deep in the valley over there. Эта фотография была сделана, когда мы были глубоко вот там в долине.
Narrator: In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft-bodied creatures of the deep sea. На передней части аппарата расположен сетчатый экран, который задевает мягкотелые подводные создания.
We also collect content and information that other people provide when they use our Services, including information about you, such as when they share a photo of you, send a message to you, or upload, sync or import your contact information. Мы также собираем материалы и сведения, которые нам предоставляют другие люди, когда они используют наши Сервисы, в том числе сведения о вас. Например, когда они делятся вашей фотографией, отправляют вам сообщение или загружают, синхронизируют или импортируют ваши контактные данные.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
I had figured out the exact amount of shrinkage I achieved going from a wax master to a bronze master and blown this up big enough to make a 3D lithography master of this, which I will polish, then I will send to the mold maker and then I will have it done in bronze. Я подсчитал точный объем, на который уменьшился сокол, начав с воскового образца и заканчивая бронзовым.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
We will contact you as soon as we know. Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
The expression “in writing” — according to the Interpretation Act — included, apart from printing, lithography, typewriting and photography, also any “other modes of representing or reproducing words or figures in visible form”. Понятие " в письменной форме "- в соответствии с Законом о толковании- помимо печати, литографии, машинописного текста и фотографии включает также и любые " другие способы представления или воспроизведения слов или цифр в видимой форме ".
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. Она не может заставить себя выкинуть фото альбомы, наполненные памятью о нем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!