Примеры употребления "declaration" в английском с переводом "объявление"

<>
This is the XML document declaration tag. Это тег объявления документа XML.
Use this procedure to generate the Intrastat declaration. Эта процедура используется для создания объявления Интрастат.
That's hardball politics, not a declaration of war. Это скорее грубые политические методы, а не объявление войны.
(a) the death or declaration of incompetence of Customer; (a) смерти или объявления банкротства Клиента;
Before you generate an Intrastat declaration, complete the following tasks: Перед созданием объявления Интрастат выполните следующие задачи.
You can compress an Intrastat declaration for the transaction currency. Можно сжать объявления Интрастат для валюты проводки.
North Korea blasted this South Korean decision as a “declaration of war.” Северная Корея назвала данное решение Южной Кореи «объявлением войны».
Well, you could file a petition with family court for a declaration of paternity. Ты можешь подать ходатайство в суд по семейным делам для объявления о твоем отцовстве.
Kosovo’s declaration of independence has put stability in the Western Balkans back on Europe’s agenda. Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы.
Truman offered unlimited military aid to South Korea without seeking an official declaration of war from Congress. Труман предложил неограниченную военную помощь Южной Корее, не добиваясь официального объявления войны от Конгресса.
The Intrastat declaration is used to report the movement of goods between European Union (EU) member states. Объявление Интрастат используется для составления отчетов по движению товаров между странами-участницами Европейского Союза (ЕС).
Kosovo’s recent unilateral declaration of independence sharpened the Chinese government’s anxieties over the protests in Tibet. Недавнее объявление Косово своей независимости в одностороннем порядке усилило опасения китайского правительства в отношении протестов в Тибете.
Finnish companies can use the Intrastat form to generate an Intrastat declaration in CSV format for submittal to the Finnish customs authority. Финские компании могут использовать форму Интрастат для создания объявления Интрастат в формате CSV для отправки в финское налоговые органы.
For all these reasons, the declaration of a pandemic must not be a prediction but rather a kind of real-time snapshot. По всем данным причинам объявление пандемии должно быть не предсказанием, а, скорее, фотоснимком в реальном времени.
The only exception to this, of course, would be a declaration of independence from Taiwan, which the Chinese would consider a casus belli. Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
The CBMs currently comprise two parts: a preliminary declaration intended to clarify the content of the CBM return, and the specific forms A-G. В настоящее время МД включают две части: предварительное объявление, призванное разъяснить содержание справки по МД, и конкретные формы А-G.
Before you create a VAT report, you must copy the additional certificates and style sheet files to submit the VAT declaration by using ELSTER. Перед созданием отчета по НДС, необходимо скопировать дополнительные сертификаты и файлы таблиц для отправки объявления по НДС с помощью ELSTER.
The most famous example came in 1917. Woodrow Wilson, asking for a declaration of war against Germany, said, “We have no quarrel with the German people. Наиболее известен пример 1917 г., когда Вудро Вильсон, стремясь к объявлению войны с Германией, сказал: «У нас нет вражды к немецкому народу.
In a way, a unilateral declaration of independence would make the Israeli-Palestinian conflict a bit more like the Israeli-Syrian conflict - an inter-state conflict. В некоторой степени, одностороннее объявление независимости сделало бы палестино-израильский конфликт более похожим на конфликт между Израилем и Сирией - межгосударственным конфликтом.
Following the declaration by Israel of a ceasefire on 18 January 2009, UNRWA expanded emergency operations to meet additional humanitarian needs and support recovery and rehabilitation. После объявления Израилем перемирия 18 января 2009 года БАПОР расширило свои чрезвычайные операции с целью удовлетворения новых гуманитарных потребностей и содействия восстановлению и реконструкции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!