Примеры употребления "debt collection" в английском

<>
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future. Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
CLOUT case No. 327 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Switzerland, 25 February 1999] (recovery of debt collection costs allowed). ППТЮ, дело № 327 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Швейцария, 25 февраля 1999 года] (присуждено возмещение расходов на взимание долга).
If the debt is for KWD 500 or less, a claim will be compensable, subject to remaining legal and valuation issues, even if a claimant has not documented debt collection efforts. Если сумма долга составляет 500 кувейтских динаров или меньше, претензия будет признана компенсируемой в зависимости от оставшихся юридических вопросов и вопросов стоимостной оценки, даже если заявитель не имеет документов, подтверждающих принятие мер по возвращению задолженности.
While this should be balanced against the corresponding incentive on secured creditors to monitor debtors, there will be a need for safeguards, in such regimes, to prevent abuse of the insolvency regime as a debt collection method by unsecured creditors. Хотя такой стимул следует уравновешивать с соответствующим стимулированием обеспеченных кредиторов к осуществлению контроля над должниками, возникнет необходимость в установлении в таких режимах гарантий предотвращения злоупотреблений режимом несостоятельности в качестве метода возвращения долга необеспеченными кредиторами.
Pursuant to the category “D” methodology for receivables, in order to be compensated for a debt, claimants must establish that the debt became uncollectable as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that sufficient debt collection efforts were undertaken since the end of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Согласно методологии " D " применительно к дебиторской задолженности, чтобы получить компенсацию за долг, заявители должны доказать, что долг стал безнадежным в качестве прямого результата вторжения Ирака и оккупации им Кувейта и что по окончании вторжения Ирака и оккупации им Кувейта были предприняты достаточные усилия по взысканию этого долга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!