Примеры употребления "death grant" в английском

<>
The mandatory payments by social security are as follows: medical and pharmaceutical supplies, benefits for temporary or permanent disability, the old age pension, maternity and family benefits, benefits for the disabled, the death grant, etc. Что касается обязательных пособий по социальному страхованию, то следует отметить пособие на лекарства, пособие на временную или стойкую нетрудоспособность, пенсию по старости, пособие в связи с беременностью и родами и пособие на ребенка, пособие по инвалидности, пособие в связи со смертью и т.п.
Cross-organizational variations with respect to the eligibility for death grant of surviving secondary dependants of a deceased staff member. различия в отношении предоставления субсидии в случае смерти пережившим умершего сотрудника иждивенцам второй ступени в разных организациях.
Death doesn't grant omniscience. Смерть не дарует всезнание.
The guy you beat to death in the alley off Grant last night. Парня, которого вы забили до смерти в переулке за улицей Грант прошлой ночью.
It was only in 1963 when the Statute of the Rural Worker was created, with benefits that basically followed the same structure that is in force today: retirement for invalidity and old age, pension for the beneficiaries in case of death, medical and complementary care, funeral grant and sickness benefit. Только в 1963 году был принят Устав сельскохозяйственного работника, который предоставлял преимущества, основанные на тех же принципах, которые действуют и по сей день: выход на пенсию по инвалидности или старости, выплата пенсий бенефициарам в случае смерти, медицинское и дополнительное обслуживание, предоставление ссуды на организацию похорон и выплата пособий по болезни.
All other entitlements and accrual of benefits shall cease as at the date of death, except as provided by staff rule 3.9 (f) for payment of education grant when the staff member dies while in service after the beginning of a school year. Начисление всех прочих выплат и пособий прекращается со дня смерти, за исключением выплаты согласно правилу 3.9 (f) Правил о персонале субсидии на образование, если находящийся на службе Организации сотрудник умер после начала учебного года.
All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death, except as provided by staff rule 203.8 (f) for payment of education grant when project personnel die while in service after the beginning of the school year. Действие всех других прав и начисление пособий прекращаются с даты смерти, за исключением выплаты согласно правилу 203.8 (f) Правил о персонале субсидии на образование, если находящийся на службе Организации сотрудник по проектам умер после начала учебного года.
All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death, except as provided by staff rule 103.20 (g) for payment of education grant when the staff member dies while in service after the beginning of the school year. Начисление всех прочих выплат и пособий прекращается со дня смерти, за исключением выплаты согласно правилу 103.20 (g) Правил о персонале субсидии на образование, если находящийся на службе Организации сотрудник умер после начала учебного года.
We humbly beseech thee to grant, that as he is now made partaker in the death of thy Son, that he may be also of his resurrection. Мы смиренно просим тебя предоставить, так, как он сейчас является причастником в смерти твоего Сына, что он возможно, также является его воскресеньем.
The citizenship and naturalization laws give the foreign woman, who has acquired Lebanese citizenship, the right to grant her minor children this citizenship after the death of her Lebanese husband. Законы о гражданстве и натурализации предоставляют женщинам-иностранкам, которые получили ливанское гражданство, право передавать своим несовершеннолетним детям это гражданство после смерти своих супругов- граждан Ливана.
In addition, when awarding an indemnity to the family of a woman who has been killed, the courts grant only half the amount that they would award for a man's death”. Кроме того, при присуждении возмещения семье женщины, которая была убита, суды назначают лишь половину от той суммы, которую они бы назначили в случае смерти мужчины».
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Would you please grant us a respite? Не могли бы Вы перенести нам срок оплаты?
The novel ends with the heroine's death. Роман заканчивается смертью героини.
We are prepared to grant you the license rights free of charge. Мы готовы передать Вам лицензионные права бесплатно.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer. Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.
I am sick to death of his boasts. Я до смерти устал от его бахвальства.
Do you grant a warranty on the spare parts we have asked about and for how long? Обеспечиваете ли Вы гарантию на заявленные запчасти, и если да, то на какое время?
The novel was published after his death. Рассказ был опубликован после его смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!