Примеры употребления "deadbeat galvanometer" в английском

<>
My dad's a deadbeat, but I don't roll that way. Мой отец бездельник, но я не пошёл его путём.
Your laser printer has a mirror galvanometer that's used to steer a laser beam very accurately; В лазерном принтере есть зеркальный гальванометр, который очень точно направляет лазер.
Yeah, we tried that, another deadbeat goes missing, big deal. Да, пытались, еще один тунеядец пропал без вести, подумаешь.
Pay your bills, deadbeat. Плати по счетам, мертвец.
Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer. Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром.
And your father is not a deadbeat. И твой отец - не бездельник.
To find out that your only son is a deadbeat, a liar, a thief! Выяснить, что твой единственный сын - тунеядец, лжец, вор!
I always figured she was lying cause she didn't want me to hate my deadbeat dad. Я всегда думал, что она лгала чтобы я не ненавидел своего отца-неплательщика.
His daddy was a lush and a deadbeat. Его отец - пьяница и бездельник.
Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf. Эй, ты, неплательщик, ты должен мне 50 баксов за гольф.
I wrote you character references the last two times, and you're still a deadbeat. Я писал твою характеристику последние два раза, а ты все такой же бездельник.
So only one deadbeat back there knows you're here sticking your nose where it don't belong. Значит, только один бездельник там знает, что ты здесь суешь свой нос куда не следует.
If you're going to be strict, that's fine, but be a father, don't play the deadbeat at 40. Если хочешь быть требовательным, то это хорошо, но будь отцом, а не играй в бездельника к 40 годам.
I'm a big expert on deadbeat dads, So. Я большой спец по непутёвым отцам, так что.
You know, there's a lot of deadbeat dads out there who don't care about their families. Ты знаешь, вокруг много бездельников, которые не заботятся о своих семьях.
If I weren't afraid of speaking to Amy, I'd tell her he's being a deadbeat. Если бы я не боялась разговаривать с Эми, я бы сказала ей, что он лодырь.
I told you I wasn't a deadbeat. Я же говорил, что я не бездельник.
Bunch of deadbeat tenants in here. Здесь хватает злостных неплательщиков - квартирантов.
I don't want to be the deadbeat dad who can't pay for any of it. Я не хочу быть непутевым папашей, неспособным оплатить их.
Laura's father was a deadbeat, and so Harrison directed me to set up a trust in her name. Отец Лауры был неплательщиком, так что Харрисон сказал мне, оформить доверие на ее имя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!