Примеры употребления "deactivating" в английском с переводом "деактивировать"

<>
Valda's deactivating the booby trap on the hatch. Вальда деактивирует ловушку для дураков на двери.
The commands, which Kaspersky identified as Ericsson OSS MML commands, are used for checking the software version on a base station controller, retrieving a list of the call forwarding settings for the mobile station, enabling call forwarding, listing the transceiver route for a particular cell tower, activating and deactivating cell towers in the GSM network, and adding frequencies to the active list of frequencies used by the network. «Лаборатория Касперского» определила, что это команды Ericsson OSS MML, которые используются в контроллере базовой станции для проверки версии программного обеспечения. Они извлекают список настроек по переадресации вызовов для станции сотовой связи, и это позволяет осуществлять переадресацию звонков, указывая маршрут приема-передачи для определенной вышки, активировать и деактивировать вышки в сети GSM, а также добавлять частоты к действующему перечню частот, применяемых в сети.
If you deactivate your account: Если вы деактивируете аккаунт:
Deactivate past workers [AX 2012] Деактивировать бывших работников [AX 2012]
They deactivated my key card. Они деактивировали мой пропуск.
How do I deactivate Developer mode? Как деактивировать режим разработчика?
How do I deactivate my account? Как мне деактивировать свой аккаунт?
Click Activation, and then click Deactivate. Выберите Активация, а затем выберите Деактивировать >.
Select Deactivated to deactivate the device. Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство.
All demolition charges have been deactivated. Все заряды были деактивированы.
Select Deactivated to deactivate the device. Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство.
You can activate and deactivate batch attributes. Можно активировать и деактивировать атрибуты партии.
To deactivate a worker, follow these steps: Чтобы деактивировать работника, выполните следующие действия.
However it is possible to deactivate obsolete events. Вы можете деактивировать устаревшие события.
I'm getting a "Product Deactivated" error message. Появляется сообщение об ошибке "Продукт деактивирован".
A one-time-use license can not be deactivated. Лицензию на однократную установку деактивировать невозможно.
Choose Deactivate your account then follow the steps to confirm Выберите Деактивировать аккаунт, а затем выполните действия для подтверждения своего решения.
You can activate or deactivate a meter at any time. Активировать или деактивировать измерительный прибор можно в любое время.
You can also deactivate a device from the device itself. Кроме того, можно деактивировать устройство на самом устройстве.
Fire suppression protocols have been deactivated For the main lab. Протоколы заградительного огня деактивированы для главной лаборатории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!