Примеры употребления "database systems" в английском

<>
Work programme: the short-term staff, having experience with reporting applications for large database systems, will work alongside an IMIS staff member knowledgeable in the reporting applications. программа работы: сотрудники на краткосрочных контрактах, имеющие опыт работы с приложениями для представления отчетности для крупных систем баз данных, будут работать вместе с сотрудниками ИМИС, разбирающимися в приложениях для представления отчетности.
A benchmark is a good opportunity to prove whether the offered function really exists and how different database systems perform in all the relevant steps in the whole warehouse process for a given platform. Эталонное тестирование является одним из полезных средств проверки реального существования предлагаемых функций и эффективности работы различных систем баз данных на всех соответствующих этапах в масштабе всего хранилища с использованием определенной платформы.
Establishment of database systems, including GIS, inventories of affected areas, centralized land-use information completed by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems have been included as priorities in several NAPs. В ряде НПД в число приоритетных направлений деятельности включено создание систем баз данных, в том числе ГИС, перечней затрагиваемых районов, централизованных систем информации о землепользовании, дополненных средствами для проведения количественного и качественного анализа, а также систем местного и дистанционного мониторинга.
The establishment of database systems, including geographic information systems, inventories of affected areas, centralized land-use information completed by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems, have been included as priorities in several NAPs. В ряде НПД в число приоритетных направлений деятельности включено создание систем баз данных, в том числе систем географической информации, перечней затрагиваемых районов, централизованных систем информации о землепользовании, дополненных средствами для проведения количественного и качественного анализа, а также систем местного и дистанционного мониторинга.
Several Governments indicated that they had received technical assistance from the United States, the European Union and/or UNODC, mostly in the form of training and the provision of technical equipment, testing equipment, mobile laboratories and computer database systems. Ряд правительств указали, что они получали техническую помощь от Соединенных Штатов, Европейского союза и/или ЮНОДК в основном в форме подготовки кадров, а также технического оборудования, аналитического оборудования, передвижных лабораторий и компьютерных систем баз данных.
The Information Technology Unit is headed by a chief information technology officer, who is responsible for the operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training. Группу информационных технологий возглавляет старший сотрудник по вопросам информационных технологий, который отвечает за эксплуатацию, обслуживание и ремонт сетей и инфраструктуры Миссии, основанных на информационных технологиях, разработку прикладных программ, безопасность сетей, контроль доступа и сохранность данных, управление приложениями и системами баз данных, оказание поддержки пользователям и их обучение.
The Information Technology Unit, headed by a Chief Information Technology Officer, is responsible for the installation, operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, network security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and computer application training. Группа информационных технологий, возглавляемая главным сотрудником по информационным технологиям, отвечает за установку, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт информационно-технических сетей и инфраструктуры Миссии, разработку прикладного программного обеспечения, безопасность сетей, контроль за доступом и защищенность данных, управление прикладными программами и системами баз данных, обслуживание пользователей и обучение работе с компьютерными прикладными программами.
The Monitoring Team believes that if the List on the Committee's website were supported by a reasonable search engine, these financial institutions would be able to make their searches directly off the website, without having to purchase and maintain this capability as part of their database systems, and would always be accessing the most current version of the List. Группа по наблюдению считает, что если бы перечень на веб-сайте Комитета поддерживался разумной по стоимости поисковой системой, эти финансовые учреждения могли бы проводить свой поиск напрямую на этом веб-сайте, в результате чего отпала бы необходимость в закупке и применении такого программного обеспечения в рамках их систем баз данных, и они всегда имели бы доступ к самому последнему варианту перечня.
Encourages Member States to develop a comprehensive database system integrating information from judicial systems and correctional facilities; рекомендует государствам-членам разработать комплексную систему баз данных, соединяющую в себе информацию судебных систем и исправительных учреждений;
Azerbaijan was currently adopting the DevInfo database system for compiling and presenting child-related data and data on Millennium Development Goals, with the assistance of UNICEF. В настоящее время страна при поддержке ЮНИСЕФ внедряет систему баз данных DevInfo, предназначенную для сбора и распространения информации о положении детей и о Целях в области развития Декларации тысячелетия.
Most database systems offer exports in .csv format. Большинство баз данных поддерживает экспорт в формате .csv.
The Information Technology Unit would be headed by a Chief Information Technology Officer, who would be responsible for the operation, maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training. Группу информационных технологий будет возглавлять старший сотрудник по вопросам информационных технологий, который будет отвечать за эксплуатацию, обслуживание и ремонт информационно-технических систем и инфраструктуры, разработку программного обеспечения, безопасность сетей, контроль за доступом к сетям и неприкосновенность данных, работу прикладных систем и баз данных, оказание поддержки пользователям и их подготовку.
Several Governments indicated that they had received technical assistance from the United States, EU and/or UNODC, mostly in the form of training and/or provision of technical equipment, testing equipment, mobile laboratories and computer database systems. Ряд правительств отметили, что они получали техническую помощь от Соединенных Штатов, ЕС и/или ЮНОДК, главным образом в виде подготовки кадров и/или поставки технического оборудования, оборудования для проведения экспертизы, мобильных лабораторий и систем компьютерных баз данных.
These include hardware, software and telecommunications in the forms of personal computers, scanners, digital cameras, handhelds/PDAs, phones, faxes, modems, CD and DVD players and recorders, digitised video, radio and TV and programs like database systems and multimedia applications. К их числу относятся аппаратные средства, программное обеспечение и средства связи в виде персональных компьютеров, сканеров, цифровых камер, карманных компьютеров/персональных цифровых секретарей, телефонов, телефаксов, модемов, воспроизводящих и записывающих устройств для КД и ДВД, оцифрованные видео-, радио- и телевизионные и другие программы, такие, как базы данных и мультимедийные приложения.
Information technology support (applications maintenance and development): operational support for major applications (e.g., document management systems, statistical database systems) and development of new applications as required; информационно-техническая поддержка (обслуживание и разработка прикладных программ): оперативная поддержка основных прикладных программ (например, систем управления документацией, систем статистических баз данных) и разработка новых прикладных программ, по мере необходимости;
Creation of a database and systems for data input, search and retrieval; Создание базы данных и систем для ввода, поиска и получения данных.
The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's recommendation to implement stronger procedures to validate credentials, including for non-staff members, particularly for individuals who are granted privileged access rights (database and systems administrators and other super-users). Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности согласилось с рекомендацией Комиссии внедрить более строгие процедуры проверки послужного списка, в том числе для лиц, не являющихся штатными сотрудниками, особенно для лиц, которым предоставляется преимущественное право доступа (администраторы баз данных и систем и другие привилегированные пользователи).
It was pointed out that there are currently several large database management systems for biodiversity and environmental surveys. Было отмечено, что в настоящее время существует несколько систем управления крупными базами данных для изучения биоразнообразия и окружающей среды.
The database management systems do not include tools for confidentiality protection which is a great disadvantage in their use in statistics. Системы управления базами данных не имеют инструментов для защиты конфиденциальности, что является большим недостатком с точки зрения их использования в статистических целях.
The Climate Computing (CLICOM) project, another initiative of WCP, has provided advanced climate database management systems to many countries, with applications in several areas of disaster mitigation, especially drought. В рамках информационной системы по климату (КЛИКОМ), созданной по инициативе ВКП, многим странам предоставляются новейшие системы управления базой данных о климате, которые применяются в ряде областей ослабления последствий стихийных бедствий, особенно засухи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!