Примеры употребления "data line" в английском

<>
I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally. Я также проконтролирую линии передачи данных, на случай, если они оставят цифровой след.
Some chump has run the data line right through the power supply. Какие-то придурки пустили дорожку с датой через линию питания.
This option influences the data line of sub-windows of indicators, as well. Эта опция также влияет на информационную строку подокон индикаторов.
If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window. При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка.
To avoid errors during linking, ensure that each source field contains the same type of data in every line. Чтобы избежать ошибок при связывании, убедитесь, что типы данных в полях одинаковы для всех строк.
To avoid errors during importing, make sure each source field contains the same type of data in every line. Чтобы избежать ошибок при импорте, убедитесь, что типы данных в полях одинаковы для всех строк.
Click Project management and accounting > Reports > Base data > Setup > Line property setup. Щелкните Управление и учет по проектам > Отчеты > Базовые данные > Настройка > Настройка свойства строки.
In the Setup area, you can mark whether the formula should replace or add data on the formula line or in the production. В области Настройка можно отметить, что должно выполняться формулой: замена или добавление данных в строку формулы либо в производство.
There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized. Эти данные можно использовать по-разному, но суть в том, что история оцифровывается.
In addition, there are two extra fields that control how values are assigned to each data field on the BOM line. Кроме того, имеются также два дополнительных поля, контролирующих способы назначения значений каждому полю данных в строке спецификации.
In such a mode, the terminal allows just to analyze the existing data with indicators and line studies and test expert advisors. В этом режиме терминал позволяет лишь анализировать уже имеющиеся данные с помощью индикаторов и линейных инструментов, а также тестировать советники.
Despite the weaker German GDP data, Eurozone Q1 GDP came in in line with estimates (and was notably higher than US Q1 GDP, which many economists expected to be revised down to show a decline). Несмотря на слабые данные по ВВП Германии, ВВП Еврозоны в Q1 соответствовал оценкам (и был значительно выше, чем в ВВП 1Q США, пересмотр которого в сторону снижения ожидали многие экономисты).
Encryption means that the data transferred over the communication line is encoded in a special way at the sending end, and decoded using the same algorithm in reverse at the receiving end. Шифрование означает, что данные, передаваемые через линии связи, кодируются специальным способом, а потом декодируются с использованием того же алгоритма в обратном порядке.
To filter the data based on any field in the header or any line in the form, click the filter buttons on the toolbar. Для фильтрации данных в зависимости от поля в заголовке или любой строки в форме нажмите кнопки фильтров на панели инструментов.
Select the Data type tab and then press CTRL+N to create a new line. Выберите вкладку Тип данных и нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую строку.
GBP/USD surged on Friday after the disappointing US labor data, breaking above the resistance-turned-into-support line of 1.4870 (S1). GBP / USD вырос в пятницу после разочаровывающих данных труда США, преодолев уровень сопротивления 1,4870 (S1), ставший линией поддержки.
The project data can be deleted or changed at the purchase requisition line level, but it will only be copied to the purchase requisition lines that are assigned to the buying legal entity that the project is assigned to. Данные проекта можно удалить или изменить на уровне строки заявки на покупку, но они будут скопированы только в строки заявки на покупку, которые назначены покупающему юридическому лицу, которому назначен проект.
AUD/USD shot up during the Asian morning Wednesday after the release of the Australia CPI data and emerged above the resistance (now turned into support) line of 0.7760 (S1). AUD / USD взлетел в ходе азиатского утра в среду после выхода данных ИПЦ по Австралии и вышел выше линии поддержки 0,7760 (S1) (в настоящее время превратилась в сопротивление).
Tip: If your data won’t work in a pie chart, try a bar chart, column chart, or line chart. Совет: Если круговая диаграмма не подходит для ваших данных, попробуйте использовать линейчатую диаграмму, гистограмму или график.
In addition, three posts of Engineering Assistant (national General Service) are proposed in the Geographic Information Systems Unit to strengthen the capacity of the Unit to provide support in the collection, compilation and management of geographic information system data and technical requirements related to the visible marking of the Blue Line and the regional mapping project. Кроме того, в Группе по географическим информационным системам предлагается учредить три должности помощников инженеров (национальный персонал категории общего обслуживания) для укрепления Группы при выполнении функций по сбору, обобщению и управлению географической информацией и удовлетворению технических потребностей, связанных с установкой знаков, обозначающих «голубую линию», и осуществлением регионального проекта картирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!