Примеры употребления "data domain data invulnerability architecture" в английском

<>
Configure content filtering to use safe domain data Настройка использования сведений о надежных доменах при фильтрации содержимого
For more information, see Configure content filtering to use safe domain data. Дополнительные сведения см. в статье Настройка использования сведений о надежных доменах при фильтрации содержимого.
However, you can configure safelist aggregation to include the safe domain data. Однако вы можете настроить объединение списка надежных отправителей так, чтобы включить в него данные надежного домена.
The Federal Reserve Bank of New York is the first known institution applying experimental SDMX case study standards for the public release of official foreign exchange data, and other financial market domain data are also being considered. Федеральный резервный банк Нью-Йорка является первым известным учреждением, применяющим экспериментальные стандарты тематического анализа ОСДМ при публикации официальных данных об обменных курсах, и рассматривается также вопрос о применении таких стандартов в отношении данных и в других секторах финансового рынка;
The main tool for disseminating IDBR data in the public domain was, from the early 1970s until 2000, a paper publication, Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ". Основным инструментом распространения данных МКР среди общественности с начала 70-х годов и до 2000 года являлась бумажная публикация Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ".
Recent decisions by Monsanto to place the rice sequence data in the public domain must be only the beginning of a wider partnership program involving more developing countries. Недавнее решение компании Monsanto сделать общедоступными данные по геномной последовательности риса должно положить начало более широкой программе сотрудничества, в которой будет участвовать все большее число развивающихся стран.
No published SPF data exists in DNS for the sender's domain. В DNS нет опубликованных данных инфраструктуры политики отправителей для домена отправителя.
This data includes the list of available domain controllers and global catalog servers available to handle Exchange requests. Эти данные включают список доступных контроллеров домена и серверов глобального каталога, которые доступны для обработки запросов Exchange.
If you do not have a recent backup of the System State data, and if you have more than one domain controller, perform an authoritative restore operation of the routing group that you removed. Если свежая резервная копия данных состояния системы отсутствует и используется несколько контроллеров домена, выполните принудительное восстановление удаленной группы маршрутизации.
Addressed issue where some of the event data for user logon events (ID 4624) from Domain controllers were corrupted. Устранена проблема, из-за которой некоторые данные событий входа пользователя (код 4624) от контроллеров домена повреждались.
The actual attribute data is the Exchange Server 5.5 service account domain, and its presence in the msExchLegacyDomain attribute in a native mode Exchange organization will cause malfunctions during upgrades and service pack installations. Фактические данные атрибута — это домен учетных данных службы Exchange Server 5.5, и их наличие в атрибуте msExchLegacyDomain организации Exchange, находящейся в основном режиме, является причиной сбоев во время обновлений и установок пакетов обновлений.
EMEP will, where relevant and appropriate, introduce monitoring of parameters at a timeliness allowing more rapid access to data on the air pollution situation across the EMEP domain. В тех случаях, когда это целесообразно и уместно, ЕМЕП будет своевременно внедрять системы мониторинга параметров с тем, чтобы обеспечить более оперативный доступ к данным о положении в области загрязнения воздуха во всем районе ЕМЕП.
To use S/MIME in supported versions of Outlook or ActiveSync, with either Exchange 2013 SP1 or Exchange Online, the users in your organization must have certificates issued for signing and encryption purposes and data published to your on-premises Active Directory Domain Service (AD DS). Чтобы можно было использовать S/MIME в поддерживаемых версиях Outlook или ActiveSync с Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или Exchange Online, у пользователей вашей организации должны быть сертификаты, выданные для подписи и шифрования, а также данные, опубликованные в локальных доменных службах Active Directory (AD DS).
For a start, one has to curate a zillion different sources of facts and data, and we built quite a pipeline of Mathematica automation and human domain experts for doing this. Для начала, необходимо просеять несметное множество различных источников, фактов и цифр; с этой целью мы построили целый конвейер из программ в Mathematica и групп специалистов разных областей.
This data includes Exchange system objects and information about the computers, users, and groups in that domain. Эти данные включают объекты системы Exchange и сведения о компьютерах, пользователях и группах в домене.
Presentations by the technical experts addressed data collection and analysis at the national level; and development of indicators for specific aspects of traditional knowledge and indigenous peoples'well-being, including traditional occupations, customary sustainable use of land and resources, food security, gender, and rights to ancestral domain. Технические эксперты в своих выступлениях затронули вопросы сбора и анализа данных на национальном уровне; разработки показателей по конкретным аспектам традиционных знаний и благосостояния коренных народов, включая традиционные занятия, основанные на обычае методы неистощительного использования земель и ресурсов, вопросы продовольственной безопасности, гендерную проблематику и права на родовые территории предков.
Commerce Data Exchange architecture Архитектура Commerce Data Exchange
Scalable redundant database infrastructure capable of handling large amounts of data on a regular basis, including an architecture for off-site storage Поддающаяся расширению обширная инфраструктура баз данных, способная обрабатывать значительные объемы данных на регулярной основе, включая архитектуру внесистемного хранения;
The ideal SMS team (s) will include: statistical methodologists; subject matter statisticians; dissemination specialists; end users; specialists in the implementation of statistical standards; researchers; and IT specialists in data modelling, business process design, architecture, and applications development; В идеале в состав группы (групп) по ССМ должны входить: методисты по статистическим вопросам; отраслевые статистики; специалисты по распространению; конечные пользователи; специалисты по внедрению статистических стандартов; исследователи; и специалисты в области ИТ, занимающиеся вопросами моделирования данных, разработкой бизнес-процессов, структурными вопросами и разработкой приложений;
I'm going to share data with you from one aspect of my research focused on architecture that demonstrates how, through both conscious and unconscious design, we're impacting these invisible worlds. Я поделюсь с вами некоторой информацией части моего исследования, посвящённого архитектуре. Оно показывает, как сознательно и бессознательно мы оказываем влияние на эти невидимые миры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!