Примеры употребления "data distributor pattern" в английском

<>
Tuesday’s US GDP data suggests that pattern will continue. Опубликованный во вторник показатель ВВП США говорит о том, что тенденция будет продолжаться.
Flash Fill is on by default and automatically fills your data when it senses a pattern. Функция мгновенного заполнения по умолчанию включена и автоматически подставляет данные, когда обнаруживает закономерность.
Wildcards can also help with getting data based on a specified pattern match. Кроме того, они могут пригодиться для получения данных, соответствующих указанному шаблону.
And this has become part of our toolkit for being able to look and see where the activities are in the data, and with it, trace the pattern of, in particular, where my son moved throughout the home, so that we could focus our transcription efforts, all of the speech environment around my son - all of the words that he heard from myself, my wife, our nanny, and over time, the words he began to produce. Этот прием стал частью нашего набора инструментов, который позволяет различить действия в этом массиве данных, и в том числе отследить траекторию, по которой мой сын двигался по дому, чтобы мы сосредоточили наши усилия по фиксации всего речевого окружения моего сына - всех слов, которые он слышал от меня, моей жены и нашей няни, и слов, которые он сам начал впоследствии воспроизводить.
The standard deviation refers to how much of the data from the moving average's normal distribution pattern are included in the bands. Стандартное отклонение определяет то, насколько полно данные графика нормального распределения скользящего среднего учитываются в полосах Боллинджера.
Outliers are data that are not considered to be part of the overall pattern of demand, for example, sales transactions that result from a clearance sale do not represent typical demand. Выбросы — это данные, которые не считаются частью общего спроса, например проводки по продажам, выполненные в результате распродажи, не являются типичным спросом.
The first time that we set out to collect data on this and associate it with political or moral beliefs, we found a general pattern - this is with the psychologists Yoel Inbar and Paul Bloom - that in fact, across three studies we kept finding that people who reported that they were easily disgusted also reported that they were more politically conservative. Когда мы впервые начали собирать данные для получения информации о политических и моральных взглядах, мы заметили такую тенденцию - вместе с Йоэлем Инбаром и Полом Блумом - опрошенные, утверждавшие, что у них легко вызвать чувство отвращения, также утверждали, что они скорее консервативны в политических взглядах.
From the data provided in Table 1 of the budget document, the Committee observes a certain budgeting pattern, with initial estimates being generally lower than the revised and realized budgets. В данных, представленных в таблице 1 бюджетного документа, Комитет усматривает определенную модель бюджетирования, когда первоначальные сметы, как правило, составляются на более низком уровне, чем пересмотренные и осуществленные бюджеты.
Historical climate data and climate change scenarios are needed for future strategic planning, agroclimatological zoning and crop pattern scheduling; для будущего стратегического планирования, агроклиматического районирования и программирования севооборота необходимы климатологические данные за прошлые периоды и сценарии изменения климата;
There is a demand among State-owned and private enterprises for input-output table data giving sufficient detail about average inputs by producers into the production and sale of goods and services and their financial performance, the pattern of use of certain types of products and other inter-industry proportions. Спросом среди государственных и частных предприятий пользуются данные таблиц “затраты-выпуск”, характеризующие на достаточном детальном уровне среднестатистические затраты производителей на производство и реализацию товаров и услуг и финансовые результаты их деятельности, структуру использования конкретных видов продукции и другие межотраслевые пропорции.
More systematic use of high-quality, reliable and transparent data on conference services derived from the array of indicators contained in the Performance Measurement Matrix, as introduced in the report of the Secretary-General on pattern of conferences, will enhance global operational efficiencies. Более систематическое использование качественных, достоверных и транспарентных данных о конференционном обслуживании, полученных с применением диапазона показателей, включенных в содержащуюся в докладе Генерального секретаря о плане конференций матрицу оценки выполнения работы, позволит повысить эффективность оперативной деятельности в рамках всей системы.
And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it. И на этой панораме скрыта очень интересная и странная закономерность, которую можно увидеть только представив визуально.
This topic describes techniques for matching pattern and evidence elements within a data loss prevention (DLP) XML file that is designed to contain your own custom sensitive information type rule package. В этом разделе описываются методы сопоставления шаблонов и свидетельств с XML-файлами политики предотвращения потери данных, который предназначен для хранения вашего собственного пакета правил с описанием типов конфиденциальной информации.
This year was starting to follow that pattern, but things fell apart and the data started disappointing again, causing a reversal in markets. В этом году он начал следовать этой модели, но все развалилось, и данные разочаровывали снова, вызывая разворот на рынках.
This pattern also characterizes the current recovery, and recent data suggest that mismatches between the demand and supply of labor by industry are back to pre-recession levels. Эта модель также характеризует текущее восстановление, а также последние данные свидетельствуют о том, что несоответствие между спросом и предложением рабочей силы по отраслям вернулось к докризисному уровню.
This is a price pattern concept that usually uses no more than 5 days of trading data. Это концепция ценового паттерна, которая обычно использует не более, чем пятидневные торговые данные.
Within the Tacis programme, some manuals and handbooks have been developed: Pattern of statistical law, a handbook on Information technology and one on Data dissemination and pricing. В рамках программы ТАСИС составлен ряд справочных пособий и руководств: типовой закон о статистике, руководство по информационной технологии и справочные материалы по распространению данных и ценообразованию.
The DLP agent uses an algorithm to convert this word pattern into a document fingerprint, which is a small Unicode XML file containing a unique hash value representing the original text, and the fingerprint is saved as a data classification in Active Directory. Агент защиты от потери данных использует алгоритм для преобразования данного словесного шаблона в отпечаток документа, который представляет из себя небольшой XML-файл в формате Юникод. Этот файл содержит уникальное хэш-значение, представляющее исходный текст, и отпечаток сохраняется в качестве классификации данных в Active Directory.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Please recommend a good distributor for our products. Порекомендуйте нам, пожалуйста хорошего дистрибьютора для нашей продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!