Примеры употребления "data coherency control" в английском

<>
It established a national record system and data control for long-term projects, research and development, as well as manufacturing and export-import activities related to nuclear fuel cycles, sites and other facilities. В нем предусматривается создание национальной системы ведения учета и контроля данных для долгосрочного планирования, исследования и разработок, а также для производственной и экспортно-импортной деятельности, связанной с циклами ядерного топлива и ядерными и другими объектами.
The Act establishes a national record system and data control for long-term plans, research and development, as well as for manufacturing and export-import activities related to nuclear fuel cycles, sites and other facilities. В соответствии с упомянутым законом была создана национальная система ведения учета и контроля данных для долгосрочного планирования, исследований и разработок, а также для производственной и экспортно-импортной деятельности, связанной с циклами ядерного топлива и ядерными и другими объектами.
They exploit the data they control, bundle the services they offer, and use discriminatory pricing to keep more of the benefits that they would otherwise have to share with consumers. Компании используют контролируемые ими данные, объединяют в пакеты предлагаемые услуги и занимаются дискриминационным ценообразованием с целью забрать себе максимум прибыли, которую в ином случае им пришлось бы делить с потребителями.
The countries in the subregion should consider introducing customs information systems such as the Automated System for Customs Data Entry Control and Management (ASYCUDA) in order to modernize and improve the customs administration and collection system as appropriate. с целью модернизации и совершенствования таможенной администрации и системы взимания сборов странам субрегиона следует рассмотреть вопрос о развертывании таких систем таможенной информации, как автоматизированная система контроля и управления вводом таможенных данных (АСОТД);
The Group of 77 and China were satisfied with the results of many of UNCTAD activities, including the Trade Point Programme, the Automated System of Customs Data Entry Control and Management (ASYCUDA), work related to transport and transit, the Advance Cargo Information System (ACIS), DMFAS and the investment policy reviews. Группа 77 и Китай удовлетворены результатами работы на многочисленных направлениях деятельности ЮНКТАД, в том числе Программой Центров по вопросам торговли, Автоматизированной системой ввода, контроля и управления таможенными данными (АСТД), работой по вопросам транспорта и транзита, Системой предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), ДМФАС и обзорами инвестиционной политики.
With regard to the latter, concrete measures such as the Advance Cargo Information System (ACIS) and the Automated System of Customs Data Entry, Control and Management (ASYCUDA) had already been adopted and needed to be further developed. Что касается последней, то уже приняты такие конкретные меры, как Система предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС) и Автоматизированная система таможенных данных (АСИКУДА), которые нуждаются в дальнейшем усовершенствовании.
You specify the value that you want to use as the source of data in the control by defining an expression. Для задания значения, которое должно содержатся в таком элементе управления, необходимо задать выражение, служащее источником данных элемента.
The Identification Commission continued its work on files consolidation and data quality control, with particular attention to preparations for the technical review of the appeals admissibility and for the appeal hearings on substance. Комиссия по идентификации продолжала свою работу по обобщению досье и проверке качества сообщаемых данных, уделяя особое внимание подготовке к проведению технического обзора по вопросу о приемлемости апелляций и к слушаниям по существу апелляций.
However, except for restricting the access they have to your HealthVault data, we do not control or monitor those services, and their privacy practices will vary. Однако помимо ограничения доступа к данным приложения HealthVault мы не контролируем и не отслеживаем работу этих служб. Кроме того, каждая из них может применять свои собственные меры по обеспечению конфиденциальности.
This data allows you to control and play games and allows us to provide better search results. Эти данные позволяют управлять играми, а также улучшать результаты поиска.
While no conclusion was reached on how international policies should deal with such actions, there was the suggestion that satellite operators and developers should do their best to ensure high levels of data encryption for control of satellites. И хотя не было достигнуто заключения о том, как международные директивы должны регулировать такие действия, было высказано предположение, что спутниковые операторы и разработчики должны делать все возможное, чтобы обеспечить высокие уровни шифровки данных для контроля спутников.
Intelligent weather systems consist of networks of local weather sensors and instrumentation- both wayside and on-board locomotives- combined with national, regional, and local forecast data to alert train control centres, train crews, and maintenance crews of actual or potential hazardous weather conditions. Саморегулирующиеся метеорологические системы объединяют сети местных погодных сенсоров и контрольно-измерительных приборов, установленных как вдоль железнодорожных путей, так и на локомотивах; используя национальные, региональные и местные прогнозы, они оповещают центры управления железнодорожным движением, бригады поездов и эксплуатационные службы о существующих или потенциально опасных погодных условиях.
During all these years we have been writing, more or less, only three applications referring to data entry, logical control and tabulating. За все эти годы нами было написано в общей сложности только три прикладные программы, касающиеся ввода данных, логического контроля и табулирования.
The use of GIS had allowed scientists to define risk areas, focus activities in geographical zones and thus handle individual data by house in the control zone of the Valparaíso region. С помощью ГИС ученые смогли выявить опасные районы, определить основные направления деятельности в различных географических зонах и на этой основе проанализировать данные в разбивке по отдельным домохозяйствам в контролируемом регионе Вальпараисо.
To learn more about how Cortana uses data and how you can control that, go to the Cortana section of this privacy statement. Дополнительные сведения о том, как Кортана использует данные, и как управлять этими функциями, см. в разделе Кортана этого заявления о конфиденциальности.
Kinect and Xbox One collect and use data to enable you to control and play games. Kinect и Xbox One собирают и используют данные, позволяющие вам играть в игры.
The second possibility is a world in which strong central governments use big data to fortify their control. Вторым сценарием был мир, в котором сильные центральные правительства используют «большие данные», чтобы укрепить свой контроль.
Data types are used to control what the user can do in the input field of a modeling variable. Типы данных используются, чтобы управлять действиями пользователя в поле ввода переменной моделирования.
We call this session data; it allows you to control games, either with Kinect or the controller and is temporarily stored on your console’s memory only while you are playing a session of one or more games. Мы называем это данными сеанса — они помогают управлять играми с помощью Kinect или геймпада и временно хранятся в памяти консоли, только пока вы играете в одну или несколько игр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!