Примеры употребления "dare" в английском с переводом "осмеливаться"

<>
Do I dare say we toast? Могу я осмелиться предложить тост?
I dare say you're right Осмелюсь сказать, что ты прав
If I dare give some advice. Если осмелюсь, один совет, сударь.
I dare say that he's right. Осмелюсь сказать, что он прав.
You dare to keep secrets from me? Ты осмеливаешься хранить от меня тайны?
Dear colleagues and, I dare say, friends. Уважаемые коллеги и, я осмелюсь сказать, друзья.
Beat my pants off if you dare. Сорви штаны с меня если осмелишься.
By embracing it, Europe can dare to innovate. Приняв его, Европа сможет осмелиться на инновации.
He doesn't dare to reach for fame. Он не осмеливается становиться известным.
In such a prickly world, no country would dare aggression. В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
If you dare, go to the last second-class compartment. Если осмелишься, то иди в последнее купе второго класса.
I don't dare to say things to your face. Кое-что я бы не осмелился сказать тебе в лицо.
First, he does not dare appear to be "soft on terror." Во-первых, он не осмеливается показаться "мягким в отношении терроризма".
But we must not only dare, we are obliged to speak. Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
I didn't dare to tell you I was just a typist. Я не осмелилась сказать, что я всего лишь машинистка.
But, as I said, back then Merkel did not dare to act. Но, как я уже сказал, тогда Меркель не осмеливалась действовать.
He's recently made some unauthorized, and dare I say, reckless trades. Недавно он сделал кое-какие самовольные, и, осмелюсь сказать, бесшабашные торги.
Unfortunatly, men who says so seldom dare tie us up for real. К сожалению, люди, которые так говорят, редко осмеливаются это сделать.
Compelling the locals to say to my face what you dare not. Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился.
those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence. тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!