Примеры употребления "dangerous criminal" в английском с переводом "опасный преступник"

<>
Переводы: все30 опасный преступник24 другие переводы6
Nani Vitali, a dangerous criminal. Нани Виталий, опасный преступник.
He's a very dangerous criminal. Очень опасный преступник.
Is it necessary to deport a dangerous criminal? Нужно ли депортировать этого опасного преступника?
Is this the dangerous criminal you warned me about? И это действительно - опасный преступник, о котором вы предупредили меня?
You amateurs cornered a dangerous criminal in a public space. Вы, дилетанты, загнали опасного преступника в публичное место.
He's a dangerous criminal, a pervert and a libertine. Он опасный преступник, распутник и извращенец.
Agent Coulson and I are trying to find a dangerous criminal. Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника.
If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority. Если у вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные органы власти.
He is a dangerous criminal after all, and I just couldn't bear it if anyone hurt you. В конце концов, он опасный преступник, а я не выдержу, если тебя кто-нибудь обидит.
We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe. Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется.
On 8 May 1999, the author was arrested on suspicion of hijacking an aircraft and unlawfully aiding a particularly dangerous criminal to escape from detention. 8 мая 1999 года автор сообщения была арестована по подозрению в захвате воздушного судна и оказании противозаконной помощи особо опасному преступнику в совершении побега из-под стражи.
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela calls upon international public opinion and upon peoples everywhere to mobilize and on Governments and multilateral organizations to take firm action so that terrorists and their backers do not go unpunished and reiterates its request to the Government of the United States of America for the immediate extradition of this dangerous criminal. Правительство Боливарианской Республики Венесуэла призывает мобилизовать международное общественное мнение и народы различных стран, призывает правительства и многосторонние организации предпринять срочные действия, чтобы не допустить безнаказанности террористов и лиц, которые им потворствуют, и подтверждает просьбу о незамедлительной выдаче правительством Соединенных Штатов Америки этого опасного преступника.
I am being pursued by two dangerous criminals. Меня преследует пара опасных преступников.
The most dangerous criminals are the ones you underestimate. Самые опасные преступники это те, которых вы недооцениваете.
Sir, with all due respect, you said they were dangerous criminals. Господин прокурор, при всем уважении, вы говорили, что это опасные преступники.
The most dangerous criminals you've ever laid your eyeballs on. Это самые опасные преступники из всех, кого вы когда-либо видели.
And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals. И через три дня эти герои станут опасными преступниками.
You weren't trying to facilitate the entry of dangerous criminals into our country. Вы не пытались способствовать въезду опасных преступников в нашу страну.
Approximately 300 prisoners have since been detained in police station cells; others, including dangerous criminals, remain at large. С тех пор в камеры полицейских участков было возвращено около 300 заключенных, остальные же, включая опасных преступников, по-прежнему находятся на свободе.
He adds that article 14, paragraph 2, was violated, because of the statement made by a senior security officer in court that the accused were “dangerous criminals”. Он добавляет, что были нарушены положения пункта 2 статьи 14, поскольку высокопоставленный служащий сил безопасности заявил в суде, что обвиняемые являются " опасными преступниками ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!