Примеры употребления "dangerous criminal" в английском

<>
Переводы: все30 опасный преступник24 другие переводы6
Thank you for help in tracking a dangerous criminal. Благодарю за помощь в задержании преступника.
This man works for a very dangerous criminal organization, and others are on their way. Этот человек работает на очень опасную группировку, и он не один.
It just so happens we have a very dangerous criminal breakout on the streets right now. Так случилось, что у нас очень опасный созревший преступник прямо сейчас на улицах.
This Code, as compared with the previous Code, includes a new notion of a dangerous criminal act- a misdemeanour, which can only be punishable by non-custodial penalties or by short-term imprisonment (up to 45 days). По сравнению с предыдущим настоящий Кодекс содержит новое понятие опасного уголовного деяния- мисдиминор, за которое может быть назначено наказание, не связанное с лишением свободы, или наказание в виде краткосрочного лишения свободы (до 45 суток).
By its submission of 4 May 2005, the State party confirms the facts of the communication and adds that Irfan Yildirim was sentenced to life imprisonment by the final judgment of the Vienna Regional Criminal Court (Landesgericht für Strafsachen) of 14 September 2004 on charges of murder and making a dangerous criminal threat. В своем представлении от 4 мая 2005 года государство-участник подтверждает изложенные в сообщении факты и добавляет, что Ирфан Йилдирим был приговорен к пожизненному тюремному заключению на основании окончательного решения Венского окружного уголовного суда (Landesgericht fur Strafsachen) от 14 сентября 2004 года по обвинению в убийстве и высказывании опасных преступных угроз.
The Act to Combat Sexual Crime and other Dangerous Criminal Offences (Gesetz zur Bekämpfung von Sexualdelikten und anderen gefährlichen Straftaten) which also entered into force in 1998 expands the area of application of the imposition of preventive detention to cover major crimes and certain criminal offences against sexual self-determination, as well as against physical integrity, and others. Закон о борьбе с преступлениями на сексуальной почве и другими опасными уголовными преступлениями (Gesetz zur Bekampfung von Sexualdelikten und anderen gefahrlichen Straftaten), также вступивший в силу в 1998 году, расширяет сферу применения меры превентивного задержания таким образом, что она начинает охватывать тяжкие преступления и определенные уголовные правонарушения, направленные против сексуального самоопределения, а также против физического здоровья и т. д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!