Примеры употребления "damascus" в английском с переводом "дамаск"

<>
The Road Map Includes Damascus Дорожная карта включает Дамаск
Education: Bachelor of Law — Damascus University, 1960 Образование: бакалавр права — Университет Дамаска, Сирия, 1960 год
We'll sell the car in Damascus. В Дамаске мы продадим машину.
He robbed all burdocks from here to Damascus. Он обобрал все репейники от самого Дамаска.
Life in Damascus, despite increasing shortages, seems almost normal. Жизнь в Дамаске, несмотря на рост дефицита, выглядит почти нормальной.
The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus. Она в свое время шла от Стамбула до Медины, проходя через Дамаск.
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles. Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo. Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире.
Attorney at Law, member of the Damascus Bar Association since 1982 Адвокат, член коллегии адвокатов Дамаска, с 1982 года
We went to Damascus, which has a long history associated with Abraham. Мы пришли в Дамаск, город, в котором очень многое связано с Авраамом.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be. Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно.
The Ba'athist regime in Damascus is marked by two major formative experiences: Режим партии БААС в Дамаске характеризуется двумя ниболее значимыми событиями:
This first phase of disarmament Damascus completed the day before the established deadline. Этот первый этап разоружения Дамаск завершил за день до установленного срока.
On 20 April, Michel Khoury arrived in Damascus to take up his post. 20 апреля Мишель Хури прибыл в Дамаск, чтобы приступить к исполнению своих обязанностей.
King Abdullah has called the killings unacceptable, and has withdrawn his ambassador from Damascus. Король Абдулла назвал убийства недопустимыми и отозвал своего посла из Дамаска.
Iran, too, is likely to face a reckoning, as its ally in Damascus approaches defeat. Ирану, после поражения его союзника в Дамаске, скорее всего, также будет предъявлен счет.
In August 2013, rockets containing deadly sarin gas struck Ghouta, a rebel-controlled suburb near Damascus. В августе 2013 года ракеты, содержащие смертельный газ зарин, ударили по Гуте, пригороду Дамаска, контролируемому повстанцами.
It can boast a concrete arc of control stretching from Tehran through Baghdad, Damascus and Beirut. Он может установить прочную линию от Тегерана через Багдад, Дамаск и Бейрут.
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging. От Дамаска до Дубайи, от Тель-Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!