Примеры употребления "daily" в английском с переводом "повседневный"

<>
Manage categories on a daily basis. Повседневное управление категориями.
Our daily business usually ignores this existential backdrop. В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон.
The daily life of cosmonauts has stayed mostly hidden. Повседневная жизнь космонавтов остается в основном вне нашего поля зрения.
A certain "Israelization" of our daily lives has unfortunately become inevitable. Определенная "Израилизация" нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной.
People today draw natural connections between climate change and daily life. Людей сегодня привлекает естественная связь между изменением климата и повседневной жизнью.
This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives. Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
Kids naturally like big storms, as well as disruptions to daily life. Дети обычно любят ураганы, особенно - нарушающие повседневную жизнь.
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни.
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни.
How do you apply this definition to their daily life and social networks? Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?
MetaTrader 4 mobile platform is your daily assistant and an irreplaceable working tool. Мобильные платформы MetaTrader 4 — это ваш повседневный помощник и незаменимый рабочий инструмент.
There is a global consensus that population issues are part of daily life. Существует глобальное понимание того, что вопросы населения являются частью повседневной жизни.
It is a goal that Council members should strive for on a daily basis. Члены Совета должны стремиться к достижению этой цели на повседневной основе.
Then we get back to our daily lives, until the next time it happens. А затем, мы возвращаемся к нашей повседневной жизни, до того времени, пока это не случится опять.
are taking an active part in the development and daily life of the company. Активно участвуете в развитии и повседневной жизни компании.
Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless. Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
Strengthen the provision of training in daily living skills for children with cognitive disabilities. укрепить деятельность по обучению повседневным жизненным навыкам детей с нарушением познавательной функции.
I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
That's enough energy to meet the daily electrical needs of 200 American households. Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!